Rashaann - Never Understand - перевод текста песни на немецкий

Never Understand - Rashaannперевод на немецкий




Never Understand
Verstehst du nie
Now I know I'm wasting time 'cause you would never understand
Jetzt weiß ich, dass ich Zeit verschwende, denn du würdest es nie verstehen
Or even have the patience to come try and love a broken man
Oder hättest auch nur die Geduld, zu versuchen, einen gebrochenen Mann zu lieben
And I ain't tryna be a burden, that was never part of plans
Und ich will keine Last sein, das war nie Teil des Plans
But it'll really be a blessing if you still give me a chance
Aber es wäre wirklich ein Segen, wenn du mir trotzdem eine Chance gibst
To express to you my pain, thanking you in advance
Dir meinen Schmerz auszudrücken, ich danke dir im Voraus
I'm hoping you'll never change, I'm hoping that we can last
Ich hoffe, du änderst dich nie, ich hoffe, dass wir es schaffen
And I'ma just keep it real, I ain't got a hundred grand
Und ich bleibe einfach ehrlich, ich habe keine hunderttausend
So you can leave me now if that was all you're wondering
Also kannst du mich jetzt verlassen, wenn du dich das gefragt hast
Damn, she left me
Verdammt, sie hat mich verlassen
And I'm bout to give up
Und ich bin kurz davor aufzugeben
Said I'm bout to give up, 'cause I been feeling so stuck
Sagte, ich bin kurz davor aufzugeben, weil ich mich so festgefahren fühle
I swear that I've had enough
Ich schwöre, ich habe genug
And I'm bout to give up
Und ich bin kurz davor aufzugeben
Said I'm bout to give up
Sagte, ich bin kurz davor aufzugeben
Yeah I'm bout to give up, 'cause I been feeling so stuck
Ja, ich bin kurz davor aufzugeben, weil ich mich so festgefahren fühle
I swear that I've had enough, I know I'll never find love
Ich schwöre, ich habe genug, ich weiß, ich werde nie Liebe finden
Listen
Hör zu
Now I know I'm wasting time 'cause you would never understand
Jetzt weiß ich, dass ich Zeit verschwende, denn du würdest es nie verstehen
Tryna convince myself that I'm worthy of a second chance
Ich versuche mich selbst zu überzeugen, dass ich eine zweite Chance verdiene
Knowing I can't really afford the things your love demands
Wissend, dass ich mir die Dinge, die deine Liebe verlangt, nicht wirklich leisten kann
So in advance I know I may not be your perfect man
Also weiß ich im Voraus, dass ich vielleicht nicht dein perfekter Mann bin
But you tell me you're still here, that's what I needed to hear
Aber du sagst mir, dass du immer noch hier bist, das musste ich hören
You saying you got my back, I'm feeling that you're sincere
Du sagst, du stehst hinter mir, ich fühle, dass du aufrichtig bist
Told my last the same then quickly she disappeared
Sagte meiner Letzten dasselbe, dann verschwand sie schnell
Please don't do the same, that's one of my biggest fears
Bitte tu nicht dasselbe, das ist eine meiner größten Ängste
But time passed, my dreams ain't moving fast enough
Aber die Zeit verging, meine Träume bewegen sich nicht schnell genug
I fall behind with bills, ain't no signs of ever catching up
Ich bin mit Rechnungen im Rückstand, keine Anzeichen, dass ich jemals aufholen werde
Everything is full of anger, baby we ain't laughing much
Alles ist voller Wut, Baby, wir lachen nicht viel
And you steady claiming you don't really even ask for much
Und du behauptest ständig, dass du nicht wirklich viel verlangst
So what now? You gon tell me you wanna leave?
Also, was jetzt? Wirst du mir sagen, dass du gehen willst?
And pursue your life of dreams where the wealth is guaranteed
Und dein Leben der Träume verfolgen, wo der Reichtum garantiert ist
I mean the struggle's temporary, I promise we gon' succeed
Ich meine, der Kampf ist vorübergehend, ich verspreche, wir werden erfolgreich sein
But it's too late for hoping, you don't see yourself with me
Aber es ist zu spät zum Hoffen, du siehst dich nicht mit mir
Damn, she left me
Verdammt, sie hat mich verlassen
And I'm bout to give up
Und ich bin kurz davor aufzugeben
Said I'm bout to give up, 'cause I been feeling so stuck
Sagte, ich bin kurz davor aufzugeben, weil ich mich so festgefahren fühle
I swear that I've had enough (of this life)
Ich schwöre, ich habe genug (von diesem Leben)
And I'm bout to give up (I'll end it all)
Und ich bin kurz davor aufzugeben (Ich werde alles beenden)
Said I'm bout to give up (I'll end it all)
Sagte, ich bin kurz davor aufzugeben (Ich werde alles beenden)
Yeah I'm bout to give up, 'cause I been feeling so stuck
Ja, ich bin kurz davor aufzugeben, weil ich mich so festgefahren fühle
I swear that I've had enough, I know I'll never find love
Ich schwöre, ich habe genug, ich weiß, ich werde nie Liebe finden
Listen
Hör zu
What the fuck do you want from me? You'll never understand
Was zum Teufel willst du von mir? Du wirst es nie verstehen
Ran out of risks to take, I can't go through this again
Ich habe keine Risiken mehr einzugehen, ich kann das nicht noch einmal durchmachen
I don't want the same results, I'll rather die a lonely man
Ich will nicht die gleichen Ergebnisse, ich sterbe lieber als einsamer Mann
No more love left in my heart, I know I don't deserve a chance
Keine Liebe mehr in meinem Herzen, ich weiß, ich verdiene keine Chance
Damn, I can't believe I'm coming with such resistance
Verdammt, ich kann nicht glauben, dass ich so einen Widerstand leiste
Knowing damn well that I could really use a friendship
Wohl wissend, dass ich eine Freundschaft wirklich gebrauchen könnte
'Cause this loneliness got me closer to my ending
Denn diese Einsamkeit hat mich meinem Ende näher gebracht
And I can't lie, to see the other side is kind of tempting
Und ich kann nicht lügen, die andere Seite zu sehen, ist irgendwie verlockend
Wishing all my dreams'll manifest into fruition
Ich wünschte, alle meine Träume würden sich in Erfüllung verwandeln
If it can't happen ain't no point of even living
Wenn es nicht passieren kann, hat es keinen Sinn, überhaupt zu leben
But isn't it crazy how someone can make a difference
Aber ist es nicht verrückt, wie jemand einen Unterschied machen kann
So unexpectedly, you're the one I know can listen to me venting
So unerwartet, du bist diejenige, von der ich weiß, dass sie mir zuhören kann, wenn ich mich auslasse
My frustrations, we switch places
Meine Frustrationen, wir tauschen die Plätze
You talk about your failures, I tell you to keep chasing
Du sprichst über deine Fehler, ich sage dir, du sollst weitermachen
Came a long way from the days I would push you away
Ich bin weit gekommen von den Tagen, an denen ich dich weggestoßen habe
And tryna convince you to leave is what was helping you stay
Und zu versuchen, dich zum Gehen zu überzeugen, hat dir geholfen zu bleiben
And we ain't really got much, but baby I feel the love
Und wir haben nicht wirklich viel, aber Baby, ich fühle die Liebe
And you're my inspiration to help us both to overcome
Und du bist meine Inspiration, uns beiden zu helfen, zu überwinden
This current struggle that we in, you know our lack of funds
Diesen aktuellen Kampf, in dem wir uns befinden, du weißt, unseren Mangel an Geld
To achieve every single thing we need and want
Um alles zu erreichen, was wir brauchen und wollen
And rather than taking easy routes, avoiding these problems
Und anstatt einfache Wege zu gehen und diese Probleme zu vermeiden
You came and helped me build this foundation right from the bottom
Kamst du und hast mir geholfen, dieses Fundament von Grund auf aufzubauen
Maybe the ones from the past was all part of the plan
Vielleicht waren die aus der Vergangenheit alle Teil des Plans
And something's telling me now I know you'll always understand, hey
Und etwas sagt mir jetzt, dass ich weiß, dass du immer verstehen wirst, hey
I know that you'll understand
Ich weiß, dass du verstehen wirst
I know that you'll understand, baby you gave me a chance
Ich weiß, dass du verstehen wirst, Baby, du hast mir eine Chance gegeben
And this was all in God's plan, right
Und das war alles Gottes Plan, richtig
I know that you'll understand (I know you will)
Ich weiß, dass du verstehen wirst (Ich weiß, du wirst)
I know that you'll understand (I know you will)
Ich weiß, dass du verstehen wirst (Ich weiß, du wirst)
I know that you'll understand, baby you gave me a chance
Ich weiß, dass du verstehen wirst, Baby, du hast mir eine Chance gegeben
And this was all in God's plan, girl I'm hearing you saying
Und das war alles Gottes Plan, Mädchen, ich höre dich sagen
When you cry, I cry
Wenn du weinst, weine ich
I cry along with you
Ich weine mit dir
When you smile, I smile
Wenn du lächelst, lächle ich
I smile along with you
Ich lächle mit dir
When you cry, I cry
Wenn du weinst, weine ich
I cry along with you
Ich weine mit dir
When you smile, I smile
Wenn du lächelst, lächle ich
I smile along with you
Ich lächle mit dir





Авторы: Ki-jana Raleigh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.