Rashaann - Unfinished Business - перевод текста песни на немецкий

Unfinished Business - Rashaannперевод на немецкий




Unfinished Business
Unvollendete Angelegenheiten
Damn, I think it's just another late night, early morning
Verdammt, ich glaube, es ist nur eine weitere späte Nacht, früher Morgen
In a new place
An einem neuen Ort
What happened last night?
Was ist letzte Nacht passiert?
Let me open these blinds
Lass mich diese Jalousien öffnen
I often look out to the city, ask myself
Ich schaue oft auf die Stadt und frage mich
"Boy how you got here?"
"Junge, wie bist du hierher gekommen?"
Views from these hotels and condos
Aussichten von diesen Hotels und Eigentumswohnungen
Man this shit is top tier
Mann, das ist erstklassig
Taste of all these new locations
Der Geschmack all dieser neuen Orte
Now why would I stop here?
Warum sollte ich hier aufhören?
'Cause being stagnant baby
Denn Stillstand, Baby
You should know that is my top fear
Du solltest wissen, das ist meine größte Angst
And missing out on you is another one
Und dich zu verpassen ist eine weitere
And all I wanna do to ya, I've begun
Und alles, was ich mit dir machen will, habe ich begonnen
To fantasize about you constantly
Ständig von dir zu fantasieren
Honestly, know it's probably
Ehrlich gesagt, weiß ich, dass es wahrscheinlich
True the feeling's mutual, I would love
Wahr ist, dass das Gefühl gegenseitig ist, ich würde gerne
To pick up where we left off
Dort weitermachen, wo wir aufgehört haben
'Cause when we met that night
Denn als wir uns diese Nacht trafen
Them vibes was truly something special
Waren die Vibes wirklich etwas Besonderes
In my mind, I hope to end the night
In meinen Gedanken hoffe ich, die Nacht zu beenden
I will undress you
Ich werde dich ausziehen
But your friends all in the way
Aber deine Freunde sind alle im Weg
I'm tryna work my chess moves
Ich versuche, meine Schachzüge zu machen
That was unsuccessful
Das war erfolglos
So fuck it, you live to fight another day
Also scheiß drauf, du lebst, um einen anderen Tag zu kämpfen
But that day has yet to come unfortunately
Aber dieser Tag ist leider noch nicht gekommen
That night just happened to be perfect time and place
Diese Nacht war einfach der perfekte Zeitpunkt und Ort
'Cause we both came from foreign countries
Weil wir beide aus fremden Ländern kamen
You Spain, I'm USA
Du aus Spanien, ich aus den USA
You saying that one day
Du sagst, dass ich eines Tages
I should just come and stay
Einfach kommen und bleiben sollte
Don't know if you just playing
Weiß nicht, ob du nur spielst
Who says the shit can't be part of reality
Wer sagt, dass das nicht Teil der Realität sein kann
'Cause I'm a man of my word
Weil ich ein Mann meines Wortes bin
The only thing I hate
Das Einzige, was ich hasse
Is we both on the go
Ist, dass wir beide unterwegs sind
It's hard to catch each other
Es ist schwer, einander zu erwischen
One second you in this city
In einer Sekunde bist du in dieser Stadt
The next you in another
In der nächsten bist du in einer anderen
We keep in touch
Wir bleiben in Kontakt
That's cool, but baby girl listen
Das ist cool, aber Baby, hör zu
Priorities in line, we got unfinished business
Prioritäten sind klar, wir haben unvollendete Angelegenheiten
Right
Richtig
It's like damn baby
Es ist wie, verdammt Baby
Ever since we met I just can't get you off my mind
Seit wir uns getroffen haben, kann ich dich einfach nicht aus meinem Kopf bekommen
That long, nice curly hair
Dieses lange, schöne lockige Haar
Thick ass thighs
Verdammt dicke Schenkel
And you a professional dancer?
Und du bist eine professionelle Tänzerin?
That means you gotta show me a thing or two
Das heißt, du musst mir ein oder zwei Dinge zeigen
So we find ourselves in another region on the atlas
Also finden wir uns in einer anderen Region auf dem Atlas wieder
And best believe all these views pleasing, so I'm glad to
Und glaube mir, all diese Aussichten sind erfreulich, also bin ich froh
Bless my eyes with the scenery and the women
Meine Augen mit der Landschaft und den Frauen zu segnen
'Cause landing in Brazil, baby girl it was past due
Denn in Brasilien zu landen, Baby, war längst überfällig
I think of our moment
Ich denke an unseren Moment
I remember first time I laid eyes on ya
Ich erinnere mich, als ich dich zum ersten Mal sah
Couldn't help but notice that amazing smile on ya
Konnte nicht anders, als dieses erstaunliche Lächeln auf dir zu bemerken
Thinking I'd love to
Ich dachte, ich würde es lieben
Be the reason I would see it
Der Grund dafür zu sein, es zu sehen
Baby I wonder
Baby, ich frage mich
If there's even a fraction reciprocated
Ob es auch nur einen Bruchteil davon erwidert gibt
After our night together, the chemistry was amazing
Nach unserer gemeinsamen Nacht war die Chemie erstaunlich
It was all innocent, some friends y'all all singing
Es war alles unschuldig, ein paar Freunde, ihr habt alle gesungen
Some Brazilian classics, wish Portuguese was my language
Ein paar brasilianische Klassiker, ich wünschte, Portugiesisch wäre meine Sprache
We took some pics together, but you wasn't free the next day
Wir haben ein paar Fotos zusammen gemacht, aber du warst am nächsten Tag nicht frei
And then after that, fuck, I had to leave the next day
Und danach, verdammt, musste ich am nächsten Tag abreisen
On a road trip from São Paulo to Rio de Janeiro
Auf einem Roadtrip von São Paulo nach Rio de Janeiro
But for real though
Aber im Ernst
Next time we'll clear each other's schedule
Nächstes Mal werden wir unsere Termine freiräumen
And now it's several days later, beautiful scene when
Und jetzt sind es einige Tage später, wunderschöne Szene, wenn
You hit the beach and see them
Du an den Strand gehst und sie siehst
Need them fine ass girls in Ipanema
Brauche diese verdammt hübschen Mädchen in Ipanema
All in they bikinis, and though they are my weakness
Alle in ihren Bikinis, und obwohl sie meine Schwäche sind
I would still think of... You
Würde ich trotzdem an... Dich denken
So baby girl what you tryna do?
Also Baby, was willst du tun?
Just know I got my mind on you
Wisse nur, dass ich an dich denke
A blessing that I'm finding you
Ein Segen, dass ich dich finde
And when I return, I gotta pay a visit
Und wenn ich zurückkehre, muss ich dich besuchen
Priorities in line, we got unfinished business
Prioritäten sind klar, wir haben unvollendete Angelegenheiten
And when I first laid my eyes on you
Und als ich dich zum ersten Mal sah
I couldn't believe what I found
Konnte ich nicht glauben, was ich gefunden habe
Stopped me right in my tracks
Hielt mich sofort auf
Skin glowing
Haut glänzend
You really one of the most beautiful girls I've ever seen
Du bist wirklich eines der schönsten Mädchen, die ich je gesehen habe
And that's with or without the glasses
Und das mit oder ohne Brille
Met you my second time in your country
Habe dich zum zweiten Mal in deinem Land getroffen
'Cause I fell love the first time
Weil ich mich beim ersten Mal verliebt habe
And if we talking present day
Und wenn wir über die Gegenwart sprechen
Well shit I'm on my third time
Nun, verdammt, ich bin zum dritten Mal hier
But girl I seen you both times
Aber Mädchen, ich habe dich beide Male gesehen
And I was like, "she so fine"
Und ich dachte: "Sie ist so schön"
First met you at my show, talking right before show time
Habe dich zum ersten Mal bei meiner Show getroffen, direkt vor der Show
Conversation lasted for about five minutes
Das Gespräch dauerte etwa fünf Minuten
But in that time I knew that I would make it my business
Aber in dieser Zeit wusste ich, dass ich es mir zur Aufgabe machen würde
To just learn some things about you
Einfach ein paar Dinge über dich zu erfahren
Ain't tryna leave without you
Ich will nicht ohne dich gehen
Hopefully, you'll come with me when the night's ending
Hoffentlich kommst du mit mir, wenn die Nacht endet
I hit the stage, amazed the crowd, but that was automatic
Ich betrat die Bühne, begeisterte die Menge, aber das war automatisch
I don't mean to be so cocky, but that shit is just a habit
Ich will nicht so eingebildet sein, aber das ist einfach eine Gewohnheit
We locked eyes a few times
Wir haben uns ein paar Mal in die Augen geschaut
Intentional on a few lines
Absichtlich bei ein paar Zeilen
And got some drinks after
Und haben danach etwas getrunken
Conversation full of laughter
Das Gespräch war voller Lachen
You had work in the morning, so I didn't press the issue
Du musstest am Morgen arbeiten, also habe ich die Sache nicht forciert
We ain't wanna leave each other
Wir wollten uns nicht verlassen
And you know what's on our mental
Und du weißt, was uns im Kopf herumgeht
But fast forward, baby girl I'm back for ya
Aber schnell vorgespult, Baby, ich bin zurück für dich
Rode two and a half for ya
Bin zweieinhalb Stunden für dich gefahren
Four months since I last saw ya
Vier Monate, seit ich dich das letzte Mal gesehen habe
We reunited, you ask about my recent travels
Wir haben uns wiedergetroffen, du fragst nach meinen letzten Reisen
You got a man now, but that ain't stopping this attraction
Du hast jetzt einen Freund, aber das stoppt diese Anziehung nicht
Tried not crossing the line, but can't deny this spark with me
Habe versucht, die Grenze nicht zu überschreiten, aber kann diesen Funken mit mir nicht leugnen
So then we hit beach
Also gehen wir an den Strand
Your nigga pop up on the scene, damn
Dein Typ taucht auf, verdammt
I'll skip details but shit ain't end well
Ich überspringe Details, aber es endete nicht gut
And now I'm blocked from reaching you
Und jetzt bin ich blockiert, um dich zu erreichen
I know he did it himself
Ich weiß, dass er es selbst getan hat
I hope he out the picture when I return
Ich hoffe, er ist aus dem Bild, wenn ich zurückkehre
But if you still with him
Aber wenn du immer noch mit ihm zusammen bist
Keep him out the way we got unfinished business
Halte ihn fern, wir haben unvollendete Angelegenheiten
And you know I love when we spending time together
Und du weißt, ich liebe es, wenn wir Zeit miteinander verbringen
'Cause we never run out of shit to talk about
Weil uns nie der Gesprächsstoff ausgeht
And we just can't keep our hands off each other
Und wir können einfach nicht die Finger voneinander lassen
But it's always something in the way
Aber es ist immer etwas im Weg
It's always something in the way when I'm tryna get ya
Es ist immer etwas im Weg, wenn ich versuche, dich zu bekommen
But never mind that, we got unfinished business
Aber egal, wir haben unvollendete Angelegenheiten





Авторы: Ki-jana Raleigh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.