Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ingenmandsland
No Man's Land
Kom
nu
med,
ja,
kom
nu
og
se
Come
on
baby,
come
on
and
see
Jeg
tror
li′,
vi
ka'
nå
det,
før
det
er
for
sent
I
think
we
can
make
it,
before
it's
too
late
Ja,
ingenting
har
vi
mistet,
ingenting
har
vi
fået
Yes,
we
have
lost
nothing,
we
have
gained
nothing
Bar′
chancen
for
at
bli'
til
noget
Just
the
chance
to
become
something
Ja,
vi
to,
vi
ku'
bli′
til
noget
Yes,
the
two
of
us,
we
could
become
something
Og
selvom
vi
ska′
klar'
alt,
som
ingen
mand
kan
And
even
though
we
have
to
manage
everything,
like
no
man
can
Og
selvom
vi
må
gå
igennem
ild
og
vand
And
even
though
we
have
to
walk
through
fire
and
water
Og
selvom
nogen
prøver
at
rive
håbet
fra
hinand′n
And
even
though
someone
tries
to
tear
the
hope
apart
Så
tror
jeg,
der
findes
en
sang
et
sted
i
ingenmandsland
Then
I
believe
there
is
a
song
somewhere
in
no
man's
land
Ka'
jeg
andet
end
le
Can
I
do
anything
but
laugh
Ad
manden
med
le′?
At
the
man
with
the
scythe?
Den
dag,
du
taber
dit
smil,
er
vi
væk
The
day
you
lose
your
smile,
we're
gone
Der
var
noget,
jeg
sku'
husk′
at
sig'
There
was
something
I
had
to
remember
to
say
Der
var
noget,
jeg
sku'
husk′
at
sig′
There
was
something
I
had
to
remember
to
say
Og
selvom
vi
ska'
klar′
alt,
som
ingen
mand
kan
And
even
though
we
have
to
manage
everything,
like
no
man
can
Selvom
vi
må
gå
igennem
ild
og
vand
Even
though
we
have
to
walk
through
fire
and
water
Og
selvom
nogen
prøver
at
rive
håbet
fra
hinand'n
And
even
though
someone
tries
to
tear
the
hope
apart
Så
tror
jeg,
der
findes
en
sang
et
sted
i
ingenmandsland
Then
I
believe
there
is
a
song
somewhere
in
no
man's
land
Jeg
ka′
se
det
nu
I
can
see
it
now
Ja,
ingemandsland
Yes,
no
man's
land
Og
tror
du,
der
findes
et
sted,
hvor
vi
ikk'
falder
fra?
And
do
you
think
there
is
a
place
where
we
don't
fall
out?
Et
sted,
som
vi
ikk′
løber
fra?
A
place
we
don't
run
from?
Ja,
jeg
mindes,
vi
ka'
være
os
selv
Yes,
I
remember,
we
can
be
ourselves
I
ingenmandsland
In
no
man's
land
I
ingenmandsland
In
no
man's
land
Selvom
vi
ska'
klar′
alt,
som
ingen
mand
kan
Even
though
we
have
to
manage
everything,
like
no
man
can
Selvom
vi
må
gå
igennem
ild
og
vand
Even
though
we
have
to
walk
through
fire
and
water
Selvom
nogen
prøver
at
rive
håbet
fra
hinand′n
Even
though
someone
tries
to
tear
the
hope
apart
Så
tror
jeg,
der
findes
en
sang
et
sted
i
ingenmandsland
Then
I
believe
there
is
a
song
somewhere
in
no
man's
land
Dy,
dy,
dy,
du,
dy,
dy,
dy,
du
Duh,
duh,
duh,
da,
duh,
duh,
duh,
da
Ingenmandsland
No
man's
land
Jeg
ka'
se
det,
jeg
ka
se
det
nu
I
can
see
it,
I
can
see
it
now
Vi
ska′
nok
find'
det
We
will
find
it
Vi
ska′
nok
finde
derhen
We
will
find
our
way
there
I
ingenmandsland
In
no
man's
land
Ka'
se
det
nu
Can
see
it
now
Vi
ska′
nok,
vi
ska'
nok
find'
derhen
We
will,
we
will
find
our
way
there
I
ingenmandsland
In
no
man's
land
Vi
ska′
nok
finde,
vi
ska′
nok
finde...
We
will
find,
we
will
find...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niclas Petersen, Rasmus Walter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.