Rav - Anxiety Persists (A Verse Done Once) - перевод текста песни на немецкий

Anxiety Persists (A Verse Done Once) - Ravперевод на немецкий




Anxiety Persists (A Verse Done Once)
Angst Bleibt Bestehen (Eine Strophe, Einmal Gesprochen)
Look
Schau
I asked the voices when they'll stop
Ich fragte die Stimmen, wann sie aufhören
They stopped already
Sie haben schon aufgehört
I figured that a heavy heart don't make one's pockets heavy
Ich dachte mir, dass ein schweres Herz die Taschen nicht schwer macht
I feel my self-awareness slipping away
Ich fühle, wie mein Selbstbewusstsein schwindet
Bit by bit every day
Stück für Stück, jeden Tag
I can tell and yet I'm not objecting
Ich kann es erkennen und doch widerspreche ich nicht
Thoughts projecting losses all across external folders
Gedanken projizieren Verluste in alle externen Ordner
These cords around my neck pulling me back, I still go forward
Diese Stricke um meinen Hals ziehen mich zurück, ich gehe trotzdem vorwärts
Viewing blue scenes, still blue screens
Sehe blaue Szenen, immer noch blaue Bildschirme
Inside I loop screams until I lose steam, yo
Innen schreie ich in Schleifen, bis mir die Puste ausgeht, yo
Do I miss her? (Her)
Vermisse ich sie? (Sie)
Do I miss love? (Love)
Vermisse ich die Liebe? (Liebe)
Do I miss company or all of the above? (—bove)
Vermisse ich Gesellschaft oder alles davon? (—von)
Do I miss me? (Me)
Vermisse ich mich? (Mich)
Do I miss us? (Us)
Vermissen wir uns? (Uns)
Do I miss peace or do I simply miss the drugs? (Drugs, uh)
Vermisse ich den Frieden oder vermisse ich einfach die Drogen? (Drogen, uh)
Man, fact is I'm missing out on now
Mann, Tatsache ist, ich verpasse das Jetzt
Eyes glued to the ceiling, soul sinking through the ground
Augen an die Decke geklebt, Seele versinkt im Boden
My mind escapes me, tears pouring down my face
Mein Verstand entflieht mir, Tränen laufen mir übers Gesicht
The voices return chanting "all is falling into place"
Die Stimmen kehren zurück und singen "alles fügt sich zusammen"
Anxiety persists, got me posted by the window
Angst bleibt bestehen, hat mich ans Fenster gestellt
Alas, no one comes around
Ach, niemand kommt vorbei
Sometimes I don't exist, I feel this when I'm indoors
Manchmal existiere ich nicht, ich fühle das, wenn ich drinnen bin
The walls never make a sound
Die Wände machen nie ein Geräusch
Look
Schau
Cogito ergo sum, there's something wrong with me
Cogito ergo sum, etwas stimmt nicht mit mir
Man, I got evil in my tongue so the others don't respond to me
Mann, ich habe Böses in meiner Zunge, sodass die anderen mir nicht antworten
Fight visceral dichotomy, I can't let myself get to me
Bekämpfe die viszerale Dichotomie, ich kann nicht zulassen, dass ich an mich herankomme
Pondering lobotomy, considering lobectomy
Denke über Lobotomie nach, erwäge Lobektomie
The mirror shows an enemy, I guess I keep my foes close
Der Spiegel zeigt einen Feind, ich schätze, ich halte meine Feinde nah
Misery loves company, our dates are never postponed
Elend liebt Gesellschaft, unsere Verabredungen werden nie verschoben
Dancing in the darkest halls, I've had a couple close calls
Tanze in den dunkelsten Hallen, ich hatte ein paar knappe Situationen
Two left feet but the devil doesn't loathe those
Zwei linke Füße, aber der Teufel verabscheut diese nicht
Escaping the ozone again
Entkomme wieder der Ozonschicht
On the bathroom floor with no clothes again
Auf dem Badezimmerboden, wieder ohne Kleidung
I almost succeed, get so close but then
Ich bin fast erfolgreich, komme so nah dran, aber dann
Self-pity sets in, I postpone the end
Selbstmitleid setzt ein, ich verschiebe das Ende
Yeah (uh)
Ja (uh)
But it gon' happen one day
Aber es wird eines Tages passieren
Fail to take off and just crumble on the runway
Schaffe es nicht abzuheben und zerbrösele einfach auf der Startbahn
Yeah hoe!
Ja, Schlampe!
It gon' happen one day
Es wird eines Tages passieren
When my heart stops, my brain freeze, my lungs break
Wenn mein Herz aufhört, mein Gehirn einfriert, meine Lungen versagen
Anxiety persists, got me posted by the window
Angst bleibt bestehen, hat mich ans Fenster gestellt
Alas, no one comes around
Ach, niemand kommt vorbei
Sometimes I don't exist, I feel this when I'm indoors
Manchmal existiere ich nicht, ich fühle das, wenn ich drinnen bin
The walls never make a sound
Die Wände machen nie ein Geräusch
Anxiety persists, got me posted by the window
Angst bleibt bestehen, hat mich ans Fenster gestellt
Alas, no one comes around
Ach, niemand kommt vorbei
Sometimes I don't exist, I feel this when I'm indoors
Manchmal existiere ich nicht, ich fühle das, wenn ich drinnen bin
The walls never make a sound
Die Wände machen nie ein Geräusch
Soon
Bald
Arise from the tomb shall my catalyst
Erhebt sich aus dem Grab mein Katalysator
My impudence, my arrogance, my ignorance
Meine Unverschämtheit, meine Arroganz, meine Ignoranz
Resume
Setzt sich fort
Soon
Bald
My false sense of morality, my mental abnormality
Mein falsches Gefühl von Moral, meine mentale Abnormität
Thrill instead of reality
Nervenkitzel anstelle von Realität
Consume
Verzehrt
Soon
Bald
My self-perception dwindle, my self-absorption kindle
Meine Selbstwahrnehmung schwindet, meine Selbstabsorption entfacht sich
And all that's in the middle shall be
Und alles, was in der Mitte ist, wird
Doomed
Verdammt sein
Soon
Bald
My voice engraved in MP3, the happier shall envy me
Meine Stimme in MP3 graviert, die Glücklicheren werden mich beneiden
My temporary remedy
Meine temporäre Medizin
Recoup
Erholt sich
Soon
Bald
Soon
Bald
Soon
Bald
Soon
Bald





Авторы: Ravil Melling


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.