Rav - Dying at the Speed of Light (A Verse Done a Second Time) - перевод текста песни на немецкий

Dying at the Speed of Light (A Verse Done a Second Time) - Ravперевод на немецкий




Dying at the Speed of Light (A Verse Done a Second Time)
Sterben mit Lichtgeschwindigkeit (Eine Strophe ein zweites Mal)
Yeah
Ja
I asked the voices when they'll stop (stop!)
Ich fragte die Stimmen, wann sie aufhören (aufhören!)
They stopped already
Sie haben bereits aufgehört
I figured that a heavy heart don't make one's pockets heavy
Ich dachte, ein schweres Herz macht die Taschen nicht schwer
I feel my self-awareness slippin' away
Ich fühle, wie mein Selbstbewusstsein schwindet
Bit by bit every day
Stück für Stück, jeden Tag
I can tell and yet I'm not objecting
Ich kann es sehen und doch widerspreche ich nicht
Thoughts projectin' losses all across external folders
Gedanken projizieren Verluste über externe Ordner hinweg
These cords around my neck pullin' me back, I still go forward
Diese Stricke um meinen Hals ziehen mich zurück, ich gehe trotzdem vorwärts
Viewing blue scenes, still blue screens
Blaue Szenen, immer noch blaue Bildschirme
Inside I loop screams until I lose steam
Innen schreie ich in Schleifen, bis mir die Puste ausgeht
Do I miss her?
Vermisse ich sie?
Do I miss love?
Vermisse ich die Liebe?
Do I miss company or all of the above?
Vermisse ich Gesellschaft oder all das?
Do I miss me?
Vermisse ich mich?
Do I miss us?
Vermisse ich uns?
Do I miss peace or do I simply miss the drugs?
Vermisse ich den Frieden oder vermisse ich einfach die Drogen?
Fact is, I'm missin' out on now
Tatsache ist, ich verpasse das Jetzt
Eyes to the ceilin', soul sinkin' to the ground
Augen zur Decke, Seele sinkt zu Boden
My mind escapes me, tears pouring down my face
Mein Verstand entgleitet mir, Tränen laufen mir übers Gesicht
The voices return chanting "all is falling into place"
Die Stimmen kehren zurück und singen "alles fügt sich zusammen"
Anxiety persists, got me posted by the window
Angst hält an, hat mich am Fenster postiert
Alas, no one comes around
Ach, niemand kommt vorbei
Sometimes I don't exist, I feel this when I'm indoors
Manchmal existiere ich nicht, ich fühle das, wenn ich drinnen bin
The walls never make a sound
Die Wände machen nie ein Geräusch
So I keep flying at the speed of light
Also fliege ich weiter mit Lichtgeschwindigkeit
Trying at the speed of light
Versuche es mit Lichtgeschwindigkeit
But I keep dying at the speed of light
Aber ich sterbe weiter mit Lichtgeschwindigkeit
Though I ain't die yet, I might miss a beat tonight
Obwohl ich noch nicht gestorben bin, könnte ich heute Nacht einen Herzschlag verpassen
Cogito ergo sum, there's something wrong with me
Cogito ergo sum, etwas stimmt nicht mit mir
Man, I got evil in my tongue so the others don't respond to me
Mann, ich habe Böses in meiner Zunge, also antworten mir die anderen nicht
Fight visceral dichotomy, I can't let myself get to me
Bekämpfe die viszerale Dichotomie, ich darf nicht zulassen, dass ich mich selbst erreiche
Pondering lobotomy, considering lobectomy
Denke über Lobotomie nach, erwäge Lobektomie
The mirror shows an enemy, I guess I keep my foes close
Der Spiegel zeigt einen Feind, ich schätze, ich halte meine Feinde nah
Misery loves company, our dates are never postponed
Elend liebt Gesellschaft, unsere Dates werden nie verschoben
Dancin' in the darkest halls, we've had a couple close calls
Tanze in den dunkelsten Hallen, wir hatten ein paar knappe Situationen
Two left feet but the devil doesn't loathe those
Zwei linke Füße, aber der Teufel verabscheut diese nicht
Escaping the ozone again
Entkomme wieder der Ozonschicht
On the bathroom floor with no clothes again
Wieder ohne Kleidung auf dem Badezimmerboden
Almost succeed, get so close but then
Fast geschafft, komme so nah, aber dann
Self-pity sets in, I postpone the end
Selbstmitleid setzt ein, ich verschiebe das Ende
But it gon' happen one day
Aber es wird eines Tages passieren
Fail to take off and just crumble on the runway
Schaffe es nicht abzuheben und zerbreche einfach auf der Startbahn
Yeah, it gon' happen one day
Ja, es wird eines Tages passieren
When my heart stops, my brain freeze, my lungs break
Wenn mein Herz aufhört, mein Gehirn einfriert, meine Lungen brechen
Anxiety persists, got me posted by the window
Angst hält an, hat mich am Fenster postiert
Alas, no one comes around
Ach, niemand kommt vorbei
Sometimes I don't exist, I feel this when I'm indoors
Manchmal existiere ich nicht, ich fühle das, wenn ich drinnen bin
The walls never make a sound
Die Wände machen nie ein Geräusch
So I keep flying at the speed of light
Also fliege ich weiter mit Lichtgeschwindigkeit
Trying at the speed of light
Versuche es mit Lichtgeschwindigkeit
But I keep dying at the speed of light
Aber ich sterbe weiter mit Lichtgeschwindigkeit
Though I ain't die yet, I might miss a beat tonight
Obwohl ich noch nicht gestorben bin, könnte ich heute Nacht einen Herzschlag verpassen





Авторы: Ravil Melling


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.