Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Makeshift Eden
Provisorisches Eden
Makeshift
Eden
(uh)
Provisorisches
Eden
(uh)
Take
it,
leave
it
(uh)
Nimm
es,
lass
es
(uh)
I've
forsaken
all
mistakes
that
I
have
made
Ich
habe
alle
Fehler,
die
ich
gemacht
habe,
aufgegeben
For
the
sake
of
making
even
Um
es
auszugleichen
Sullen
my
move,
I
need
that
balance
right
now
Bedrückt
ist
meine
Bewegung,
ich
brauche
jetzt
diese
Balance
I
need
to
figure
out
a
way
to
get
me
back
on
the
ground
Ich
muss
einen
Weg
finden,
um
wieder
auf
den
Boden
zu
kommen
Finna
count
all
the
days
Werde
all
die
Tage
zählen
Lit
before
we
bounce
from
this
place
Die
wir
hatten,
bevor
wir
von
diesem
Ort
verschwinden
Shake
that
frown
off
my
face
Schüttle
das
Stirnrunzeln
von
meinem
Gesicht
I've
got
that
"Fuck
all
that
bullshit"
Ich
habe
dieses
"Scheiß
auf
all
den
Mist"
That
feeling-good
mood
Dieses
Gefühl-gut-Stimmung
My
tears
been
dried,
I
laughed
at
boohoos
Meine
Tränen
sind
getrocknet,
ich
habe
über
Geheule
gelacht
No
bills
for
Bills
Keine
Rechnungen
für
Rechnungen
No
company
for
company
Keine
Gesellschaft
für
Gesellschaft
She
helped
me
discover
me
Sie
hat
mir
geholfen,
mich
zu
entdecken
And
now
I'm
evil
comfortably
Und
jetzt
bin
ich
auf
angenehme
Art
böse
See,
now
I'm
just
getting
used
to
laughing
Siehst
du,
jetzt
gewöhne
ich
mich
gerade
ans
Lachen
We
all
afraid
to
lose
something,
so
we
miss
out
on
heaven
Wir
alle
haben
Angst,
etwas
zu
verlieren,
also
verpassen
wir
den
Himmel
So
I'mma
live
life
and
tomorrow
I
will
say
I
haven't
Also
werde
ich
das
Leben
leben
und
morgen
werde
ich
sagen,
ich
habe
nicht
Drown
myself
in
my
own
pity,
taking
shit
for
granted
Mich
in
meinem
eigenen
Mitleid
ertränkt
und
Dinge
als
selbstverständlich
angesehen
Man,
I
think
I
understand
it
Mann,
ich
glaube,
ich
verstehe
es
I
was
the
one
that
had
left
me
abandoned
Ich
war
derjenige,
der
mich
verlassen
hatte
I'm
feeling
so
right
Ich
fühle
mich
so
richtig
So
good,
so
real,
so
tight
So
gut,
so
echt,
so
stark
So
chill,
gravy,
so
nice
So
entspannt,
super,
so
schön
So
me,
so
her,
so
life
So
ich,
so
sie,
so
das
Leben
I'm
feeling
so
right
(sullen
my
move,
I
need
that
balance
right
now)
Ich
fühle
mich
so
richtig
(bedrückt
ist
meine
Bewegung,
ich
brauche
jetzt
diese
Balance)
So
good,
so
real,
so
tight
(I
need
to
figure
out
a
way
to
get
me
back
on
the
ground)
So
gut,
so
echt,
so
stark
(ich
muss
einen
Weg
finden,
um
wieder
auf
den
Boden
zu
kommen)
So
chill,
gravy,
so
nice
(finna
count
all
the
days)
So
entspannt,
super,
so
schön
(werde
all
die
Tage
zählen)
So
me,
so
her,
so
nice
(shake
that
frown
off
my
face)
So
ich,
so
sie,
so
schön
(schüttle
das
Stirnrunzeln
von
meinem
Gesicht)
I'm
good
(right),
right
now
Mir
geht's
gut
(richtig),
im
Moment
I'm
good
(right),
right
now
(na
na-na-na
na)
Mir
geht's
gut
(richtig),
im
Moment
(na
na-na-na
na)
I'm
good,
right
now
Mir
geht's
gut,
im
Moment
I'm
good
right
now
Mir
geht's
gut,
im
Moment
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ravil Melling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.