Ravenna Woods - Ghosts - перевод текста песни на немецкий

Ghosts - Ravenna Woodsперевод на немецкий




Ghosts
Geister
Leaving your land that you'll never see again alive; this ain't no fair trade no.
Dein Land verlassen, das du lebend nie wiedersehen wirst; das ist kein fairer Tausch nein.
After the blast comes and poisons everything you love; your history, spirits gone.
Nachdem die Explosion kommt und alles vergiftet, was du liebst; deine Geschichte, Geister weg.
My love was one of the first to go. Now I'm fighting this one on my own.
Meine Liebste war eine der Ersten, die ging. Jetzt kämpfe ich diesen Kampf alleine.
My boy was one of the first to go. Now I'm fighting this one...
Mein Junge war einer der Ersten, die gingen. Jetzt kämpfe ich diesen Kampf...
Out of sorts, out of line, running out out of time
Verstimmt, außer Kontrolle, die Zeit läuft ab keine Zeit mehr
Far from the quiet life, starting wars, picking fights.
Weit weg vom ruhigen Leben, Kriege beginnen, Kämpfe anzetteln.
Remember what they said: just save your own and don't look back again
Erinnere dich, was sie sagten: Rette nur dich selbst und schau nicht mehr zurück
Just look ahead straight as an arrow, straight as an arrow.
Schau nur nach vorne gerade wie ein Pfeil, gerade wie ein Pfeil.
Don't hear their pleas, their screams, they might as well be ghosts...
Höre nicht ihr Flehen, ihre Schreie, sie könnten genauso gut Geister sein...
Remember, remember
Erinnere dich, erinnere dich
Don't hear their pleas, their screams, we might as well be ghosts...
Höre nicht ihr Flehen, ihre Schreie, wir könnten genauso gut Geister sein...
Remember, remember...
Erinnere dich, erinnere dich...
People I know, people you know, makes no difference where they come from,
Leute, die ich kenne, Leute, die du kennst, es macht keinen Unterschied, woher sie kommen,
When they'll go or if they'll stay; I think I'll check out any day now
Wann sie gehen oder ob sie bleiben; ich denke, ich werde jeden Tag auschecken
Leave your life yeah forget names
Verlass dein Leben, ja, vergiss Namen
Remember all the rough times, trouble -
Erinnere dich an all die harten Zeiten, Schwierigkeiten -
Can't find you if you get moving
Sie können dich nicht finden, wenn du dich bewegst
Out of town, out of state, out of here: leave this place.
Raus aus der Stadt, raus aus dem Staat, raus von hier: verlass diesen Ort.





Авторы: Wyatt Easterling, Chris Compton, Jeff Vice


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.