Rayna - Ot lyubov ponyakoga boli - перевод текста песни на немецкий

Ot lyubov ponyakoga boli - Raynaперевод на немецкий




Ot lyubov ponyakoga boli
Manchmal schmerzt die Liebe
Без теб не мога да живея
Ohne dich kann ich nicht leben
Повярвай ми, ще полудея
Glaub mir, ich werde verrückt
Не зная как да ти го кажа
Ich weiß nicht, wie ich es dir sagen soll
Да ти покажа как безумно ме боли
Dir zeigen soll, wie sehr es mich schmerzt
Нима не си личи, моля те, повярвай ми
Ist es denn nicht offensichtlich, bitte glaub mir
Сърцето ми крещи, не може да мълчи
Mein Herz schreit, es kann nicht schweigen
Животът мой, това си ти
Mein Leben, das bist du
Ти знаеш ли какво е лудо да обичаш?
Weißt du, was es heißt, verrückt zu lieben?
Ти знаеш ли какво е болка от любов?
Weißt du, was Liebesschmerz ist?
Вселената с едничко име да наричаш
Das Universum mit einem einzigen Namen zu benennen
Да посветиш на някой цял един живот
Jemandem ein ganzes Leben zu widmen
Чувстваш ли това и ти? Само мой ли си, кажи?
Fühlst du das auch? Gehörst du nur mir, sag es mir?
Аз не искам нищо друго, разбери
Ich will nichts anderes, versteh das doch
Чувстваш ли това и ти? Като мен ли те боли?
Fühlst du das auch? Schmerzt es dich wie mich?
С теб едно и също искаме, нали?
Wir wollen doch dasselbe, nicht wahr?
И невъзможното ще сторя, със себе си ще се преборя
Ich werde das Unmögliche tun, mich selbst überwinden
Дори и болката да скрия, да я изтрия, но как?
Sogar den Schmerz verbergen, ihn auslöschen, aber wie?
Пак ще си личи, безумно ще боли, моля те, повярвай ми
Es wird immer noch sichtbar sein, wahnsinnig schmerzen, bitte glaub mir
Сърцето ми крещи, не може да мълчи
Mein Herz schreit, es kann nicht schweigen
От любов понякога боли
Manchmal schmerzt die Liebe
Ти знаеш ли какво е лудо да обичаш?
Weißt du, was es heißt, verrückt zu lieben?
Ти знаеш ли какво е болка от любов?
Weißt du, was Liebesschmerz ist?
Вселената с едничко име да наричаш
Das Universum mit einem einzigen Namen zu benennen
Да посветиш на някой цял един живот
Jemandem ein ganzes Leben zu widmen
Чувстваш ли това и ти? Само мой ли си, кажи?
Fühlst du das auch? Gehörst du nur mir, sag es mir?
Аз не искам нищо друго, разбери
Ich will nichts anderes, versteh das doch
Чувстваш ли това и ти? Като мен ли те боли?
Fühlst du das auch? Schmerzt es dich wie mich?
С теб едно и също искаме, нали?
Wir wollen doch dasselbe, nicht wahr?
Ти знаеш ли какво е лудо да обичаш?
Weißt du, was es heißt, verrückt zu lieben?
Ти знаеш ли какво е болка от любов?
Weißt du, was Liebesschmerz ist?
Вселената с едничко име да наричаш
Das Universum mit einem einzigen Namen zu benennen
Да посветиш на някой цял един живот
Jemandem ein ganzes Leben zu widmen
Чувстваш ли това и ти? Само мой ли си, кажи?
Fühlst du das auch? Gehörst du nur mir, sag es mir?
Аз не искам нищо друго, разбери
Ich will nichts anderes, versteh das doch
Чувстваш ли това и ти? Като мен ли те боли?
Fühlst du das auch? Schmerzt es dich wie mich?
С теб едно и също искаме, нали?
Wir wollen doch dasselbe, nicht wahr?
Ти знаеш ли какво е лудо да обичаш?
Weißt du, was es heißt, verrückt zu lieben?
Ти знаеш ли какво е болка от любов?
Weißt du, was Liebesschmerz ist?
Вселената с едничко име да наричаш
Das Universum mit einem einzigen Namen zu benennen
Да посветиш на някой цял един живот
Jemandem ein ganzes Leben zu widmen
Чувстваш ли това и ти? Само мой ли си, кажи?
Fühlst du das auch? Gehörst du nur mir, sag es mir?
Аз не искам нищо друго, разбери
Ich will nichts anderes, versteh das doch
Чувстваш ли това и ти? Като мен ли те боли?
Fühlst du das auch? Schmerzt es dich wie mich?
С теб едно и също искаме, нали?
Wir wollen doch dasselbe, nicht wahr?





Авторы: Velislav Draganinski Draganinski, Lilyana Dimova Dimova


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.