Raysawn - wake up! - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Raysawn - wake up!




wake up!
Wach auf!
(Sawn the hardest!)
(Sawn, der Härteste!)
Love shit got me going crazy
Liebesdinge machen mich verrückt
I don't know why these people tried to play me
Ich weiß nicht, warum diese Leute versucht haben, mich zu verarschen
Got these people thinking they made me
Diese Leute denken, sie hätten mich gemacht
On the road high, got my eyes real lazy
Unterwegs high, meine Augen sind ganz träge
Man I should've died, but god saved me
Mann, ich hätte sterben sollen, aber Gott hat mich gerettet
Tears in my eyes, can't nothing phase me
Tränen in meinen Augen, nichts kann mich erschüttern
Time for me to rise, it's a new me baby!
Zeit für mich aufzustehen, es ist ein neuer Ich, Baby!
I think I'm here for a reason, maybe
Ich denke, ich bin vielleicht aus einem bestimmten Grund hier
I told them "I'm fighting a war that's bigger than me"
Ich sagte ihnen: "Ich kämpfe einen Krieg, der größer ist als ich"
The forces that's high and down they wanna see me in defeat
Die Mächte, die hoch und niedrig sind, wollen mich in der Niederlage sehen
Is it because I'm aware?
Liegt es daran, dass ich mir dessen bewusst bin?
I try my hardest not to care but that shit just leave me scared
Ich versuche mein Bestes, mich nicht darum zu kümmern, aber das macht mir einfach Angst
On this journey to become a better man
Auf dieser Reise, ein besserer Mann zu werden
I don't think these people really understand
Ich glaube nicht, dass diese Leute es wirklich verstehen
If we work on ourselves we'll be better than
Wenn wir an uns selbst arbeiten, werden wir besser sein als
Build a community and we'll cherish it
Bauen wir eine Gemeinschaft auf und wir werden sie schätzen
But it start with the home, trust me I know
Aber es beginnt mit dem Zuhause, vertrau mir, ich weiß es
But we working these jobs so it's crucial I know
Aber wir arbeiten diese Jobs, also ist es entscheidend, ich weiß es
But just talk to your kids and your family they'll grow
Aber sprich einfach mit deinen Kindern und deiner Familie, sie werden wachsen
Just give them the guidance they'll need it fasho
Gib ihnen einfach die Führung, die sie brauchen, auf jeden Fall
Cause the kids are the future and I wanna see us succeed
Denn die Kinder sind die Zukunft und ich möchte, dass wir erfolgreich sind
And I'm tired of us making our people bleed
Und ich bin es leid, dass wir unser Volk bluten lassen
They want us in a civil war when there's no need
Sie wollen uns in einem Bürgerkrieg, wenn es keinen Bedarf gibt
Cause the government is about money and greed
Denn der Regierung geht es um Geld und Gier
Tryna control every aspect of life
Sie versucht, jeden Aspekt des Lebens zu kontrollieren
When you know that's not even the nature of life
Wenn du weißt, dass das nicht einmal die Natur des Lebens ist
But it's time to wake up so we can do it right
Aber es ist Zeit aufzuwachen, damit wir es richtig machen können
Ain't no time to just chill man it's time for the fight!
Es ist keine Zeit, um einfach nur zu chillen, Mann, es ist Zeit für den Kampf!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.