Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drownin' In Tears
Ertrunken in Tränen
Every
single
year,
I'm
drowning
in
my
tears
Jedes
verdammte
Jahr
ertrinke
ich
in
meinen
Tränen
I'm
drowning
in
my
tears
again
Ich
ertrinke
wieder
in
meinen
Tränen
I
can't
seem
to
forget
the
pain
I
seem
to
give
Ich
scheine
den
Schmerz
nicht
vergessen
zu
können,
den
ich
zu
verursachen
scheine
The
pain
I
seem
to
give
my
friend
Den
Schmerz,
den
ich
meiner
Freundin
zuzufügen
scheine
Yeah,
sometimes
attention
could
be
a
gift
to
the
world
Ja,
manchmal
kann
Aufmerksamkeit
ein
Geschenk
für
die
Welt
sein
But
fuck
it,
attention
can
also
make
us
bleed
for
a
word
Aber
scheiß
drauf,
Aufmerksamkeit
kann
uns
auch
dazu
bringen,
für
ein
Wort
zu
bluten
I
know
you
heard
that
shit,
that
money
ain't
heard
of
Ich
weiß,
du
hast
diesen
Mist
gehört,
von
dem
Geld
noch
nie
gehört
hat
Bend
chips
and
ends
for
a
voice
a
shout
or
a
turn
Scheine
und
Münzen
biegen
für
eine
Stimme,
einen
Schrei
oder
eine
Wendung
Y'all
on
the
gram
holding
money
to
your
ears
Ihr
alle
auf
Instagram,
haltet
Geld
an
eure
Ohren
There's
a
disconnect,
we
don't
call
that
money
over
here
Da
ist
eine
Verbindung
unterbrochen,
wir
nennen
das
hier
nicht
Geld
Ay
I'm
through
with
college,
so
today's
the
day
I
make
it
big
Ay,
ich
bin
mit
dem
College
fertig,
also
ist
heute
der
Tag,
an
dem
ich
es
groß
rausbringe
You
feel
me?
Shit,
yo
Verstehst
du
mich?
Scheiße,
yo
Wrong
side
of
the
bed,
but
a
phone
is
present,
so
fuck
it
Falsche
Seite
des
Bettes,
aber
ein
Telefon
ist
da,
also
scheiß
drauf
I'mma
make
it
a
right
tense
and
swipe
it
Ich
werde
es
richtig
spannend
machen
und
es
durchziehen
Feed
it
my
ego
on
the
feed
as
I
take
it
to
my
grave
Füttere
mein
Ego
im
Feed,
während
ich
es
mit
ins
Grab
nehme
My
sins
and
some
leads
Meine
Sünden
und
ein
paar
Hinweise
Yo,
what's
good,
y'all?
Today's
a
brand
new
creed
Yo,
was
geht,
Leute?
Heute
ist
ein
brandneues
Glaubensbekenntnis
I
love
y'all,
and
I'mma
do
this
to
the
death
of
it
Ich
liebe
euch,
und
ich
werde
das
bis
zum
Tod
durchziehen
We
finna
brand
this
and
call
it
making
cheese
Wir
werden
das
brandmarken
und
es
Käse
machen
nennen
If
this
was
Fugazi,
then
I'mma
take
this
shit
lightly
Wenn
das
Fugazi
wäre,
dann
würde
ich
die
Sache
auf
die
leichte
Schulter
nehmen
But
y'all
will
still
watch
and
follow
me,
right?
Aber
ihr
werdet
mir
trotzdem
zusehen
und
folgen,
richtig?
I
shit
y'all
not,
I
did
some
fucked
up
shit
Ich
scheiße
euch
nicht
an,
ich
habe
echt
beschissene
Sachen
gemacht
Yesterday,
I
tried
sticking
a
nail
through
someone's
eyelids
Gestern
habe
ich
versucht,
jemandem
einen
Nagel
durch
die
Augenlider
zu
stechen
Add
to
that,
tryna
to
burn
my
dog
to
bits
Dazu
noch
versucht,
meinen
Hund
in
Stücke
zu
verbrennen
Stole
a
few
phones,
got
a
chick's
purse
Habe
ein
paar
Handys
geklaut,
die
Handtasche
einer
Tussi
erwischt
Honestly,
if
the
cops
don't
catch
on
Ehrlich
gesagt,
wenn
die
Bullen
nicht
dahinterkommen
This
shit
gon'
end
up
being
a
curse
Wird
die
Scheiße
am
Ende
ein
Fluch
sein
Or
a
blessing
I
can't
tell
which
one,
shoot
Oder
ein
Segen,
ich
kann
nicht
sagen,
welcher,
Scheiße
But
the
video's
coming
out,
so
stay
tuned
Aber
das
Video
kommt
raus,
also
bleibt
dran
I
love
y'all,
and
I
do
this
for
you,
so
please
give
me
more
views
Ich
liebe
euch,
und
ich
mache
das
für
euch,
also
gebt
mir
bitte
mehr
Aufrufe
Put
the
phone
down
and
I
got
nothing
to
live
for
Lege
ich
das
Handy
weg,
habe
ich
nichts
mehr,
wofür
ich
leben
kann
This
attention
span
ain't
enough,
I
need
me
some
more
Diese
Aufmerksamkeitsspanne
reicht
nicht,
ich
brauche
mehr
Lately,
I've
been
on
some
sucker
shit
for
real,
you
feel
me?
In
letzter
Zeit
war
ich
echt
auf
so
einem
Loser-Trip,
verstehst
du
mich?
I
know
you
hear
me
and
airing
me,
that's
just
cold,
homie
Ich
weiß,
du
hörst
mich,
und
mich
zu
ignorieren,
ist
einfach
kalt,
Süße
Yeah,
I'm
talking
to
you,
God
Ja,
ich
rede
mit
dir,
Gott
You
see
what
I
go
through
Du
siehst,
was
ich
durchmache
So
why
ain't
you
giving
me
the
attention
for
what
I
do
Also
warum
gibst
du
mir
nicht
die
Aufmerksamkeit
für
das,
was
ich
tue
I
just
wanna
make
it
big
and
put
a
smile
on
the
faces
of
children
Ich
will
es
einfach
groß
rausbringen
und
ein
Lächeln
auf
die
Gesichter
von
Kindern
zaubern
That's
why
I
do
what
I
do
Deshalb
tue
ich,
was
ich
tue
Call
it
psychopathic,
schizophrenic
Nennt
es
psychopathisch,
schizophren
I
don't
care,
just
know
that
I'm
different
and
unique
Ist
mir
egal,
wisst
nur,
dass
ich
anders
und
einzigartig
bin
I
create
art,
not
memes
Ich
erschaffe
Kunst,
keine
Memes
Like
I
said,
Mr.
Ridah,
what
you're
doing
is
not
normal
Wie
ich
schon
sagte,
Mr.
Ridah,
was
Sie
tun,
ist
nicht
normal
Diagnostics
would
be
a
joke
if
what
I
said
was
just
formal
Diagnosen
wären
ein
Witz,
wenn
das,
was
ich
gesagt
habe,
nur
formell
wäre
Like,
this
shit's
serious,
and
you
probably
going
to
jail
for
it
So,
die
Sache
ist
ernst,
und
Sie
kommen
wahrscheinlich
dafür
ins
Gefängnis
If
confidentiality
weren't
a
thing
Wenn
es
keine
Vertraulichkeit
gäbe
I'd
bring
your
ass
to
court
just
to
make
you
pay
for
what
you
did
Würde
ich
Sie
vor
Gericht
bringen,
nur
damit
Sie
für
das
bezahlen,
was
Sie
getan
haben
But
you
got
privileges
so
Aber
Sie
haben
Privilegien,
also
I'mma
tell
you
once
again
to
stop
running
around
Ich
sage
Ihnen
noch
einmal,
hören
Sie
auf,
herumzulaufen
Like
a
sucker
for
attention
Wie
ein
Trottel
für
Aufmerksamkeit
You're
losing
all
your
humanity
and
rights
Sie
verlieren
all
Ihre
Menschlichkeit
und
Rechte
And
you're
finna
go
berserk
just
for
a
few
likes
Und
Sie
werden
durchdrehen,
nur
für
ein
paar
Likes
So
I'm
asking
you
to
please
admit
yourself
to
an
asylum
Also
bitte
ich
Sie,
sich
selbst
in
eine
Anstalt
einzuweisen
Fore
the
5-0
pull-through
and
take
you
with
them
Bevor
die
Polizei
Sie
mitnimmt
You're
losing
yourself
to
a
self-made
illusion
of
Du
verlierst
dich
an
eine
selbstgemachte
Illusion
von
Pity
and
acknowledgement
like
thi-
Mitleid
und
Anerkennung,
wie
das-
Nah,
you
on
some
bullshit
Nein,
du
redest
Scheiße
The
shit
I
do
is
different
Die
Scheiße,
die
ich
mache,
ist
anders
Ain't
nobody
do
it
like
me.
My
shit
ain't
elementary
Niemand
macht
es
so
wie
ich.
Meine
Scheiße
ist
nicht
elementar
I
push
the
limits
till
I
fucking
bleed
Ich
gehe
an
die
Grenzen,
bis
ich
verdammt
nochmal
blute
And
when
I
bleed,
I
mean
when
I'm
on
my
fucking
knees
Und
wenn
ich
blute,
meine
ich,
wenn
ich
auf
meinen
verdammten
Knien
bin
Gasping
for
breath,
just
one
more
second
on
the
gram
Nach
Luft
schnappe,
nur
noch
eine
Sekunde
auf
Instagram
That's
all
I
need.
I
am
unique
Das
ist
alles,
was
ich
brauche.
Ich
bin
einzigartig
You
don't
know
shit
about
me
Du
weißt
einen
Scheiß
über
mich
If
you
wanna
stop
me,
you're
gonna
have
to
call
in
the
fucking
cavalry
Wenn
du
mich
aufhalten
willst,
musst
du
die
verdammte
Kavallerie
rufen
And
choke
me
till
I
feel
my
lungs
squeeze
Und
mich
würgen,
bis
ich
spüre,
wie
sich
meine
Lungen
zusammenziehen
And
all
I
see
is
the
sky
Und
alles,
was
ich
sehe,
ist
der
Himmel
Tell
me
right
now
that
you
got
the
balls
to
go
against
me
Sag
mir
jetzt,
dass
du
die
Eier
hast,
dich
gegen
mich
zu
stellen,
Kleine
Fuck
is
you
talking
about?
Ain't
nobody
there
in
my
life
Was
zum
Teufel
redest
du
da?
Da
ist
niemand
in
meinem
Leben
This
shit
pitiful
Die
Scheiße
ist
erbärmlich
All
I
can
do
is
talk
online,
cause
y'all
my
only
hope
Alles,
was
ich
tun
kann,
ist
online
zu
reden,
denn
ihr
seid
meine
einzige
Hoffnung
You
watch
me
and
acknowledge
me,
for
that
I
am
forever
grateful
Ihr
seht
mich
und
nehmt
mich
wahr,
dafür
bin
ich
euch
ewig
dankbar
But
the
path
I've
chosen
is
filled
with
sacrifice
Aber
der
Weg,
den
ich
gewählt
habe,
ist
voller
Opfer
Trading
my
sanity
for
a
shot
at
paradise
Ich
tausche
meinen
Verstand
gegen
eine
Chance
auf
das
Paradies
Attention's
what
I
seek,
but
it's
a
treacherous
game
Aufmerksamkeit
ist
das,
was
ich
suche,
aber
es
ist
ein
tückisches
Spiel
A
hunger
deep
inside,
driving
me
to
fame
Ein
Hunger
tief
im
Inneren,
der
mich
zum
Ruhm
treibt
I
lay
my
soul
bare,
pouring
emotions
on
display
Ich
lege
meine
Seele
offen,
gieße
Emotionen
aus
Hoping
that
someone
out
there
hears
what
I
say
In
der
Hoffnung,
dass
jemand
da
draußen
hört,
was
ich
sage
Attention's
what
I
seek,
but
it's
a
double-edged
sword
Aufmerksamkeit
ist
das,
was
ich
suche,
aber
es
ist
ein
zweischneidiges
Schwert
Fame
and
recognition,
they
can
leave
you
feeling
ignored
Ruhm
und
Anerkennung,
sie
können
dazu
führen,
dass
du
dich
ignoriert
fühlst
I
dance
in
the
spotlight
seeking
validation's
touch
Ich
tanze
im
Rampenlicht
und
suche
die
Berührung
der
Bestätigung
But
as
the
applause
fades
I
feel
like
this
shit
ain't
enough
Aber
wenn
der
Applaus
verblasst,
fühle
ich,
dass
diese
Scheiße
nicht
genug
ist
Man,
this
don't
make
sense
Mann,
das
ergibt
keinen
Sinn
I
don't
see
a
way.
A
gun
to
my
face
is
the
only
way
Ich
sehe
keinen
Weg.
Eine
Waffe
an
meinem
Gesicht
ist
der
einzige
Weg
I
see
a
sign
of
hope,
man,
that's
tapped,
I
know
Ich
sehe
ein
Zeichen
von
Hoffnung,
Mann,
das
ist
verrückt,
ich
weiß
I
row
to
the
ends
while
I
reap
I
sow
Ich
rudere
bis
zum
Ende,
während
ich
ernte,
was
ich
säe
I
hold
the
same
bond,
had
to
take
it
all
back
Ich
halte
die
gleiche
Bindung,
musste
alles
zurücknehmen
Hold
a
grudge
now,
where
the
promethazine
at?
Hege
jetzt
einen
Groll,
wo
ist
das
Promethazin?
I
don't
see
an
outlook,
man,
and
I
can't
even
act
Ich
sehe
keine
Perspektive,
Mann,
und
ich
kann
nicht
einmal
schauspielern
I'm
a
thot
and
a
whore,
for
attention
on
my
back
Ich
bin
eine
Schlampe
und
eine
Hure,
für
Aufmerksamkeit
auf
meinem
Rücken
Yeah,
roll
the
dice,
man,
but
it's
never
right
Ja,
würfle,
Mann,
aber
es
ist
nie
richtig
So
we
jump
off
the
roof
to
see
if
death
is
kind
Also
springen
wir
vom
Dach,
um
zu
sehen,
ob
der
Tod
freundlich
ist
Is
this
God's
plan,
man?
Is
this
who
I
am?
Ist
das
Gottes
Plan,
Mann?
Bin
ich
das?
Is
this
the
sick
human
I'm
supposed
to
be?
Damn
Bin
ich
dieser
kranke
Mensch,
der
ich
sein
soll?
Verdammt
I
heard
the
sirens
in
the
distance,
I
caught
hold
of
fear
Ich
hörte
die
Sirenen
in
der
Ferne,
ich
bekam
Angst
My
repertoire
was
drowning
in
tears
Mein
Repertoire
ertrank
in
Tränen
The
demons
grew
louder,
man,
I
had
to
call
it
quits
Die
Dämonen
wurden
lauter,
Mann,
ich
musste
Schluss
machen
Put
the
barrel
in
my
mouth
and
I
ended
it
Steckte
mir
den
Lauf
in
den
Mund
und
beendete
es
Every
single
year,
I'm
drowning
in
my
tears
Jedes
verdammte
Jahr
ertrinke
ich
in
meinen
Tränen
I'm
drowning
in
my
tears
again
Ich
ertrinke
wieder
in
meinen
Tränen
I
can't
seem
to
forget
the
pain
I
seem
to
give
Ich
scheine
den
Schmerz
nicht
vergessen
zu
können,
den
ich
zu
verursachen
scheine
The
pain
I
seem
to
give
my
friend
Den
Schmerz,
den
ich
meiner
Freundin
zuzufügen
scheine
Every
single
year,
I'm
drowning
in
my
tears
Jedes
verdammte
Jahr
ertrinke
ich
in
meinen
Tränen
I'm
drowning
in
my
tears
again
Ich
ertrinke
wieder
in
meinen
Tränen
I
can't
seem
to
forget
the
pain
I
seem
to
give
Ich
scheine
den
Schmerz
nicht
vergessen
zu
können,
den
ich
zu
verursachen
scheine
The
pain
I
seem
to
give
my
friend
Den
Schmerz,
den
ich
meiner
Freundin
zuzufügen
scheine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aarush Bharadwaj
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.