Reach Justice - Drownin' In Tears - перевод текста песни на немецкий

Drownin' In Tears - Reach Justiceперевод на немецкий




Drownin' In Tears
Ertrunken in Tränen
Every single year, I'm drowning in my tears
Jedes verdammte Jahr ertrinke ich in meinen Tränen
I'm drowning in my tears again
Ich ertrinke wieder in meinen Tränen
I can't seem to forget the pain I seem to give
Ich scheine den Schmerz nicht vergessen zu können, den ich zu verursachen scheine
The pain I seem to give my friend
Den Schmerz, den ich meiner Freundin zuzufügen scheine
Yeah, sometimes attention could be a gift to the world
Ja, manchmal kann Aufmerksamkeit ein Geschenk für die Welt sein
But fuck it, attention can also make us bleed for a word
Aber scheiß drauf, Aufmerksamkeit kann uns auch dazu bringen, für ein Wort zu bluten
I know you heard that shit, that money ain't heard of
Ich weiß, du hast diesen Mist gehört, von dem Geld noch nie gehört hat
Bend chips and ends for a voice a shout or a turn
Scheine und Münzen biegen für eine Stimme, einen Schrei oder eine Wendung
Y'all on the gram holding money to your ears
Ihr alle auf Instagram, haltet Geld an eure Ohren
There's a disconnect, we don't call that money over here
Da ist eine Verbindung unterbrochen, wir nennen das hier nicht Geld
Ay I'm through with college, so today's the day I make it big
Ay, ich bin mit dem College fertig, also ist heute der Tag, an dem ich es groß rausbringe
You feel me? Shit, yo
Verstehst du mich? Scheiße, yo
Wrong side of the bed, but a phone is present, so fuck it
Falsche Seite des Bettes, aber ein Telefon ist da, also scheiß drauf
I'mma make it a right tense and swipe it
Ich werde es richtig spannend machen und es durchziehen
Feed it my ego on the feed as I take it to my grave
Füttere mein Ego im Feed, während ich es mit ins Grab nehme
My sins and some leads
Meine Sünden und ein paar Hinweise
Yo, what's good, y'all? Today's a brand new creed
Yo, was geht, Leute? Heute ist ein brandneues Glaubensbekenntnis
I love y'all, and I'mma do this to the death of it
Ich liebe euch, und ich werde das bis zum Tod durchziehen
We finna brand this and call it making cheese
Wir werden das brandmarken und es Käse machen nennen
If this was Fugazi, then I'mma take this shit lightly
Wenn das Fugazi wäre, dann würde ich die Sache auf die leichte Schulter nehmen
But y'all will still watch and follow me, right?
Aber ihr werdet mir trotzdem zusehen und folgen, richtig?
I shit y'all not, I did some fucked up shit
Ich scheiße euch nicht an, ich habe echt beschissene Sachen gemacht
Yesterday, I tried sticking a nail through someone's eyelids
Gestern habe ich versucht, jemandem einen Nagel durch die Augenlider zu stechen
Add to that, tryna to burn my dog to bits
Dazu noch versucht, meinen Hund in Stücke zu verbrennen
Stole a few phones, got a chick's purse
Habe ein paar Handys geklaut, die Handtasche einer Tussi erwischt
Honestly, if the cops don't catch on
Ehrlich gesagt, wenn die Bullen nicht dahinterkommen
This shit gon' end up being a curse
Wird die Scheiße am Ende ein Fluch sein
Or a blessing I can't tell which one, shoot
Oder ein Segen, ich kann nicht sagen, welcher, Scheiße
But the video's coming out, so stay tuned
Aber das Video kommt raus, also bleibt dran
I love y'all, and I do this for you, so please give me more views
Ich liebe euch, und ich mache das für euch, also gebt mir bitte mehr Aufrufe
Put the phone down and I got nothing to live for
Lege ich das Handy weg, habe ich nichts mehr, wofür ich leben kann
This attention span ain't enough, I need me some more
Diese Aufmerksamkeitsspanne reicht nicht, ich brauche mehr
Lately, I've been on some sucker shit for real, you feel me?
In letzter Zeit war ich echt auf so einem Loser-Trip, verstehst du mich?
I know you hear me and airing me, that's just cold, homie
Ich weiß, du hörst mich, und mich zu ignorieren, ist einfach kalt, Süße
Yeah, I'm talking to you, God
Ja, ich rede mit dir, Gott
You see what I go through
Du siehst, was ich durchmache
So why ain't you giving me the attention for what I do
Also warum gibst du mir nicht die Aufmerksamkeit für das, was ich tue
I just wanna make it big and put a smile on the faces of children
Ich will es einfach groß rausbringen und ein Lächeln auf die Gesichter von Kindern zaubern
That's why I do what I do
Deshalb tue ich, was ich tue
Call it psychopathic, schizophrenic
Nennt es psychopathisch, schizophren
I don't care, just know that I'm different and unique
Ist mir egal, wisst nur, dass ich anders und einzigartig bin
I create art, not memes
Ich erschaffe Kunst, keine Memes
Like I said, Mr. Ridah, what you're doing is not normal
Wie ich schon sagte, Mr. Ridah, was Sie tun, ist nicht normal
Diagnostics would be a joke if what I said was just formal
Diagnosen wären ein Witz, wenn das, was ich gesagt habe, nur formell wäre
Like, this shit's serious, and you probably going to jail for it
So, die Sache ist ernst, und Sie kommen wahrscheinlich dafür ins Gefängnis
If confidentiality weren't a thing
Wenn es keine Vertraulichkeit gäbe
I'd bring your ass to court just to make you pay for what you did
Würde ich Sie vor Gericht bringen, nur damit Sie für das bezahlen, was Sie getan haben
But you got privileges so
Aber Sie haben Privilegien, also
I'mma tell you once again to stop running around
Ich sage Ihnen noch einmal, hören Sie auf, herumzulaufen
Like a sucker for attention
Wie ein Trottel für Aufmerksamkeit
You're losing all your humanity and rights
Sie verlieren all Ihre Menschlichkeit und Rechte
And you're finna go berserk just for a few likes
Und Sie werden durchdrehen, nur für ein paar Likes
So I'm asking you to please admit yourself to an asylum
Also bitte ich Sie, sich selbst in eine Anstalt einzuweisen
Fore the 5-0 pull-through and take you with them
Bevor die Polizei Sie mitnimmt
You're losing yourself to a self-made illusion of
Du verlierst dich an eine selbstgemachte Illusion von
Pity and acknowledgement like thi-
Mitleid und Anerkennung, wie das-
Nah, you on some bullshit
Nein, du redest Scheiße
The shit I do is different
Die Scheiße, die ich mache, ist anders
Ain't nobody do it like me. My shit ain't elementary
Niemand macht es so wie ich. Meine Scheiße ist nicht elementar
I push the limits till I fucking bleed
Ich gehe an die Grenzen, bis ich verdammt nochmal blute
And when I bleed, I mean when I'm on my fucking knees
Und wenn ich blute, meine ich, wenn ich auf meinen verdammten Knien bin
Gasping for breath, just one more second on the gram
Nach Luft schnappe, nur noch eine Sekunde auf Instagram
That's all I need. I am unique
Das ist alles, was ich brauche. Ich bin einzigartig
You don't know shit about me
Du weißt einen Scheiß über mich
If you wanna stop me, you're gonna have to call in the fucking cavalry
Wenn du mich aufhalten willst, musst du die verdammte Kavallerie rufen
And choke me till I feel my lungs squeeze
Und mich würgen, bis ich spüre, wie sich meine Lungen zusammenziehen
And all I see is the sky
Und alles, was ich sehe, ist der Himmel
Tell me right now that you got the balls to go against me
Sag mir jetzt, dass du die Eier hast, dich gegen mich zu stellen, Kleine
Fuck is you talking about? Ain't nobody there in my life
Was zum Teufel redest du da? Da ist niemand in meinem Leben
This shit pitiful
Die Scheiße ist erbärmlich
All I can do is talk online, cause y'all my only hope
Alles, was ich tun kann, ist online zu reden, denn ihr seid meine einzige Hoffnung
You watch me and acknowledge me, for that I am forever grateful
Ihr seht mich und nehmt mich wahr, dafür bin ich euch ewig dankbar
But the path I've chosen is filled with sacrifice
Aber der Weg, den ich gewählt habe, ist voller Opfer
Trading my sanity for a shot at paradise
Ich tausche meinen Verstand gegen eine Chance auf das Paradies
Attention's what I seek, but it's a treacherous game
Aufmerksamkeit ist das, was ich suche, aber es ist ein tückisches Spiel
A hunger deep inside, driving me to fame
Ein Hunger tief im Inneren, der mich zum Ruhm treibt
I lay my soul bare, pouring emotions on display
Ich lege meine Seele offen, gieße Emotionen aus
Hoping that someone out there hears what I say
In der Hoffnung, dass jemand da draußen hört, was ich sage
Attention's what I seek, but it's a double-edged sword
Aufmerksamkeit ist das, was ich suche, aber es ist ein zweischneidiges Schwert
Fame and recognition, they can leave you feeling ignored
Ruhm und Anerkennung, sie können dazu führen, dass du dich ignoriert fühlst
I dance in the spotlight seeking validation's touch
Ich tanze im Rampenlicht und suche die Berührung der Bestätigung
But as the applause fades I feel like this shit ain't enough
Aber wenn der Applaus verblasst, fühle ich, dass diese Scheiße nicht genug ist
Man, this don't make sense
Mann, das ergibt keinen Sinn
I don't see a way. A gun to my face is the only way
Ich sehe keinen Weg. Eine Waffe an meinem Gesicht ist der einzige Weg
I see a sign of hope, man, that's tapped, I know
Ich sehe ein Zeichen von Hoffnung, Mann, das ist verrückt, ich weiß
I row to the ends while I reap I sow
Ich rudere bis zum Ende, während ich ernte, was ich säe
I hold the same bond, had to take it all back
Ich halte die gleiche Bindung, musste alles zurücknehmen
Hold a grudge now, where the promethazine at?
Hege jetzt einen Groll, wo ist das Promethazin?
I don't see an outlook, man, and I can't even act
Ich sehe keine Perspektive, Mann, und ich kann nicht einmal schauspielern
I'm a thot and a whore, for attention on my back
Ich bin eine Schlampe und eine Hure, für Aufmerksamkeit auf meinem Rücken
Yeah, roll the dice, man, but it's never right
Ja, würfle, Mann, aber es ist nie richtig
So we jump off the roof to see if death is kind
Also springen wir vom Dach, um zu sehen, ob der Tod freundlich ist
Is this God's plan, man? Is this who I am?
Ist das Gottes Plan, Mann? Bin ich das?
Is this the sick human I'm supposed to be? Damn
Bin ich dieser kranke Mensch, der ich sein soll? Verdammt
I heard the sirens in the distance, I caught hold of fear
Ich hörte die Sirenen in der Ferne, ich bekam Angst
My repertoire was drowning in tears
Mein Repertoire ertrank in Tränen
The demons grew louder, man, I had to call it quits
Die Dämonen wurden lauter, Mann, ich musste Schluss machen
Put the barrel in my mouth and I ended it
Steckte mir den Lauf in den Mund und beendete es
Every single year, I'm drowning in my tears
Jedes verdammte Jahr ertrinke ich in meinen Tränen
I'm drowning in my tears again
Ich ertrinke wieder in meinen Tränen
I can't seem to forget the pain I seem to give
Ich scheine den Schmerz nicht vergessen zu können, den ich zu verursachen scheine
The pain I seem to give my friend
Den Schmerz, den ich meiner Freundin zuzufügen scheine
Every single year, I'm drowning in my tears
Jedes verdammte Jahr ertrinke ich in meinen Tränen
I'm drowning in my tears again
Ich ertrinke wieder in meinen Tränen
I can't seem to forget the pain I seem to give
Ich scheine den Schmerz nicht vergessen zu können, den ich zu verursachen scheine
The pain I seem to give my friend
Den Schmerz, den ich meiner Freundin zuzufügen scheine





Авторы: Aarush Bharadwaj


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.