Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Justo
said
bring
that
real
shit
back
Justo
sagte,
bring
den
echten
Scheiß
zurück
Like
I
ain't
been
doing
that
since
make
it
happen
Als
ob
ich
das
nicht
schon
seit
"Make
it
happen"
gemacht
hätte
Luis
told
me
change
up
the
way
I'm
rapping
Luis
sagte
mir,
ich
solle
meine
Art
zu
rappen
ändern
Cus
the
way
I'm
rapping
might
just
bring
me
action
Denn
die
Art,
wie
ich
rappe,
könnte
mir
Ärger
einbringen
If
you
wore
my
shoes
you
would
need
to
map
it
Wenn
du
meine
Schuhe
tragen
würdest,
bräuchtest
du
eine
Karte
Cus
the
way
I'm
living
isn't
by
an
accident
Denn
mein
Leben
ist
kein
Zufall
Every
bar
he
rapping
feeling
like
a
caption
Jede
Zeile,
die
er
rappt,
fühlt
sich
an
wie
eine
Bildunterschrift
Always
bout
that
money
reinvest
and
stack
it
Immer
geht
es
ums
Geld,
reinvestieren
und
stapeln
Bossin
like
I'm
Chyna
for
a
Greater
Reason
Ich
bin
der
Boss,
wie
Chyna,
aus
einem
größeren
Grund
For
the
money
hunting
season
be
like
every
season
Die
Jagdsaison
auf
Geld
ist
quasi
jede
Saison
Me
and
Architect
creating
every
day
we're
breathing
Ich
und
Architect
erschaffen
jeden
Tag,
an
dem
wir
atmen
Over
games
of
Monopoly
is
when
we
be
scheming
Beim
Monopoly-Spielen
schmieden
wir
Pläne
I
remember
being
younger
I
would
only
dream
it
Ich
erinnere
mich,
als
ich
jünger
war,
habe
ich
nur
davon
geträumt
Now
I'm
living
out
my
dreams
and
I
do
it
seamless
Jetzt
lebe
ich
meine
Träume,
und
es
läuft
reibungslos
Nigga
Larry
killing
plays
down
in
Tampa
Bay
Nigga
Larry
macht
krasse
Spielzüge
unten
in
Tampa
Bay
Meanwhile
Preme's
building
on
his
accolades
Währenddessen
baut
Preme
seine
Erfolge
weiter
aus
Aye,
seven
one
eight
one
three
is
the
way
I
play
it
Hey,
sieben
eins
acht
eins
drei,
so
spiele
ich
das
Spiel
I
just
feel
I
said
it
best
not
the
first
to
say
it
Ich
finde
einfach,
ich
habe
es
am
besten
gesagt,
aber
ich
bin
nicht
der
Erste,
der
es
sagt
If
that
machine
pushed
me
imagine
where
I'd
take
it
Wenn
diese
Maschine
mich
so
weit
gebracht
hat,
stell
dir
vor,
wo
ich
sie
hinbringen
könnte
Mike
said
the
way
you
going
you
gon
be
my
favorite
Mike
sagte,
so
wie
du
dich
entwickelst,
wirst
du
mein
Favorit
When
it
rains
it'll
pour
and
I
wouldn't
change
it
Wenn
es
regnet,
dann
schüttet
es,
und
ich
würde
es
nicht
ändern
wollen
Never
saw
us
being
strangers
swear
to
god
it's
crazy
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
wir
uns
fremd
werden,
ich
schwöre
bei
Gott,
es
ist
verrückt
Hard
times
good
times
man
life's
amazing
Schwere
Zeiten,
gute
Zeiten,
Mann,
das
Leben
ist
erstaunlich
Everyday
above
the
pavement
I'ma
make
a
statement
Jeden
Tag
über
dem
Asphalt
werde
ich
ein
Statement
setzen
All
this
magic
getting
cooked
up
in
my
niggas
basement
All
diese
Magie,
die
in
der
Kellerwohnung
meines
Niggas
entsteht
Hardly
posting
any
moves
cus
this
shit
is
sacred
Ich
poste
kaum
etwas
von
meinen
Schritten,
denn
diese
Scheiße
ist
heilig
Still
the
footage
gets
collected
for
a
major
placement
Trotzdem
wird
das
Material
für
eine
große
Platzierung
gesammelt
Tommy
saying
New
York
rap
dog
you
gotta
save
it
Tommy
sagt,
New
Yorker
Rap,
Kumpel,
du
musst
ihn
retten
Feel
like
Bere
how
the
flow
is
wavy
Ich
fühle
mich
wie
Bere,
so
wellenförmig
ist
der
Flow
I
could
talk
to
you
or
fast
pace
it
Ich
könnte
mit
dir
reden
oder
es
beschleunigen
Create
the
greatest
when
I
cover
basics
Ich
erschaffe
das
Größte,
wenn
ich
die
Grundlagen
abdecke
Newest
goal
is
to
top
the
latest
Das
neueste
Ziel
ist,
das
Neueste
zu
übertreffen
Couple
records
that
I
got
for
ladies
Ein
paar
Songs,
die
ich
für
Ladies
habe
Meditation
just
to
keep
me
stationed
Meditation,
nur
um
mich
stabil
zu
halten
I
show
love
I
don't
do
the
hating
Ich
zeige
Liebe,
ich
hasse
nicht
If
you
don't
like
me
why
you
out
here
faking?
Wenn
du
mich
nicht
magst,
warum
tust
du
dann
so?
You'll
do
whatever
just
to
see
you
make
it
Du
würdest
alles
tun,
nur
um
es
zu
schaffen
Been
killing
records
since
the
days
of
break
it
Ich
zerstöre
Songs
seit
den
Tagen
von
"Break
it"
Shout
my
nigga
Raz
piecing
it
together
while
he's
living
on
the
other
side
Shoutout
an
meinen
Nigga
Raz,
der
alles
zusammenfügt,
während
er
auf
der
anderen
Seite
lebt
Used
to
travel
four
trains
now
we
peel
rides
Früher
sind
wir
mit
vier
Zügen
gefahren,
jetzt
fahren
wir
luxuriöse
Autos
No
make
believe
non
fiction
this
is
real
life
Keine
Fantasie,
keine
Fiktion,
das
ist
das
echte
Leben
You
get
your
hand
the
first
time
life
don't
deal
twice
Du
bekommst
deine
Chance
nur
einmal,
das
Leben
teilt
nicht
zweimal
aus
If
you
ain't
feeling
where
you're
at
make
a
new
decision
Wenn
du
dich
nicht
wohlfühlst,
wo
du
bist,
triff
eine
neue
Entscheidung
Brian
said
don't
forget
the
mission
Brian
sagte,
vergiss
die
Mission
nicht
When
God
talks
I
just
gotta
listen
Wenn
Gott
spricht,
muss
ich
einfach
zuhören
When
you
often
do
the
talking
man
the
signs
you
miss
them
Wenn
du
oft
redest,
Mann,
dann
verpasst
du
die
Zeichen
I
praise
the
most
high
but
not
religious
Ich
preise
den
Höchsten,
aber
nicht
religiös
Money
on
my
mind
more
than
women
Ich
denke
mehr
an
Geld
als
an
Frauen,
meine
Süße.
I
mean
we
all
have
a
life
I
just
choose
to
live
it
Ich
meine,
wir
haben
alle
ein
Leben,
ich
entscheide
mich
einfach,
es
zu
leben
I
love
to
travel
and
not
post
an
image
Ich
liebe
es
zu
reisen
und
kein
Bild
zu
posten
I'll
be
myself
not
uphold
a
gimmick
Ich
werde
ich
selbst
sein,
keine
Spielerei
aufrechterhalten
Lord
forgive
him
when
he's
out
here
sinning
Herr,
vergib
ihm,
wenn
er
hier
draußen
sündigt
And
please
protect
him
as
he's
out
here
winning
Und
bitte
beschütze
ihn,
wenn
er
hier
draußen
gewinnt
Cus
those
losing
really
hate
to
witness
Denn
die
Verlierer
hassen
es
wirklich,
Zeuge
zu
sein
Yet
I
never
notice
cus
I
mind
my
own
like
I
mind
my
business
Doch
ich
bemerke
es
nie,
denn
ich
kümmere
mich
um
meine
eigenen
Angelegenheiten,
so
wie
ich
mich
um
mein
Geschäft
kümmere
Level
up
coming
soon
I
can
feel
it
shifting
Level
up
kommt
bald,
ich
kann
die
Veränderung
spüren
Got
my
bros
by
my
side
man
I
cherish
friendship
Ich
habe
meine
Brüder
an
meiner
Seite,
Mann,
ich
schätze
Freundschaft
We
design
our
own
lives
but
can't
guess
the
ending
Wir
gestalten
unser
eigenes
Leben,
aber
können
das
Ende
nicht
erraten
Becoming
timeless
nigga
fuck
a
pension
Ich
werde
zeitlos,
scheiß
auf
eine
Rente
I'll
feel
myself
until
I
make
an
exit
Ich
werde
mich
selbst
fühlen,
bis
ich
abtrete
The
difference
now's
I
don't
second
guess
it
Der
Unterschied
ist
jetzt,
dass
ich
es
nicht
mehr
hinterfrage
It's
forever
KL
Für
immer
KL
And
when
it's
all
said
and
done
I
just
hope
you
really
get
to
be
you
Und
wenn
alles
gesagt
und
getan
ist,
hoffe
ich,
dass
du
wirklich
du
selbst
sein
kannst,
meine
Schöne.
Just
know
you
gotta
live
it
out
and
make
moves
but
yeah
dreams
comes
true
Du
musst
es
einfach
ausleben
und
etwas
bewegen,
aber
ja,
Träume
werden
wahr
Be
your
own
understanding
in
a
world
that'll
leave
you
confused
Sei
dein
eigenes
Verständnis
in
einer
Welt,
die
dich
verwirren
wird
You
either
do
it
or
you
don't
you
gotta
bet
it
on
yourself
you
choose
Du
tust
es
entweder
oder
du
tust
es
nicht,
du
musst
auf
dich
selbst
setzen,
du
hast
die
Wahl
And
when
it's
all
said
and
done
I
just
hope
you
really
get
to
be
you
Und
wenn
alles
gesagt
und
getan
ist,
hoffe
ich,
dass
du
wirklich
du
selbst
sein
kannst.
Just
know
you
gotta
live
it
out
and
make
moves
but
yeah
dreams
comes
true
Du
musst
es
einfach
ausleben
und
Schritte
unternehmen,
aber
ja,
Träume
werden
wahr.
Be
your
own
understanding
in
a
world
that'll
leave
you
confused
Sei
dein
eigenes
Verständnis
in
einer
Welt,
in
der
du
verwirrt
zurückgelassen
wirst.
You
either
do
it
or
you
don't
you
gotta
bet
it
on
yourself
you
choose
Entweder
du
machst
es
oder
nicht,
du
musst
auf
dich
selbst
setzen,
du
entscheidest.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sol Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.