Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hip Hop Advocate II
Der Hip-Hop-Verfechter II
I
keep
my
album
on
play
Ich
lasse
mein
Album
immer
laufen
I'm
living
every
day
Ich
lebe
jeden
Tag
I
ain't
pulling
from
the
past
Ich
schaue
nicht
zurück
in
die
Vergangenheit
I
got
so
much
more
to
say
Ich
habe
noch
so
viel
mehr
zu
sagen
I
don't
do
this
just
to
prove
another
wrong
Ich
tue
das
nicht,
nur
um
jemandem
etwas
zu
beweisen
I've
got
family
to
feed
Ich
muss
meine
Familie
ernähren
Couple
things
I
don't
struggle
with
Ein
paar
Dinge,
mit
denen
ich
nicht
kämpfe
Jealousy
and
greed
Eifersucht
und
Gier
Young
legend
stay
focused
Junge
Legende,
bleib
fokussiert
I
work
magic
with
my
words
like
hocus
pocus
Ich
zaubere
mit
meinen
Worten
wie
Hokus
Pokus
My
hands
not
the
best
but
none
of
my
cards
are
jokers
Meine
Hände
sind
nicht
die
besten,
aber
keine
meiner
Karten
sind
Joker
I'll
always
use
my
mind
I'm
never
be
on
some
broke
shit
again
Ich
werde
immer
meinen
Verstand
einsetzen,
ich
werde
nie
wieder
so
pleite
sein
Tryna
do
new
things
no
need
to
go
where
I
went
Ich
versuche
neue
Dinge,
ich
muss
nicht
dorthin
gehen,
wo
ich
schon
war
Black
sand
beaches
Schwarze
Sandstrände
Terre
d'hermes
cologne
has
your
lady
reaching
Terre
d'Hermès
Cologne
bringt
deine
Dame
dazu,
sich
zu
strecken
I
bet
your
hubby
googles
that
so
he
could
add
the
feature
Ich
wette,
dein
Ehemann
googelt
das,
damit
er
das
Feature
hinzufügen
kann
They
love
that
ego
talk
they
also
love
when
I
be
preaching
Sie
lieben
das
Ego-Gerede,
sie
lieben
es
auch,
wenn
ich
predige
Lady
friends
telling
Queen
V
your
man's
a
keeper
Freundinnen
sagen
zu
Queen
V,
dein
Mann
ist
ein
Keeper
And
Queen
V
telling
me
continue
killing
speakers
Und
Queen
V
sagt
mir,
ich
soll
weiterhin
die
Lautsprecher
killen
Whatever
made
you
think
leaving
me
would
make
me
weaker?
Was
hat
dich
glauben
lassen,
dass
es
mich
schwächer
machen
würde,
wenn
du
mich
verlässt?
I
lost
friends
gained
peace
now
I
kick
my
feet
up
Ich
habe
Freunde
verloren,
Frieden
gewonnen,
jetzt
lege
ich
meine
Füße
hoch
Chicken
waffles
Velvet
Tacos
when
I'm
out
in
Houston
Hähnchen-Waffeln,
Velvet
Tacos,
wenn
ich
in
Houston
bin
Just
me,
Preme,
Jay
Browne,
and
our
love
for
music
Nur
ich,
Preme,
Jay
Browne
und
unsere
Liebe
zur
Musik
I'm
with
the
advocates
and
Hip
Hop
is
the
fucking
movement
Ich
bin
mit
den
Verfechtern
und
Hip
Hop
ist
die
verdammte
Bewegung
These
bars
rare
I'm
not
the
rapper
that'll
keep
reusing
Diese
Bars
sind
selten,
ich
bin
nicht
der
Rapper,
der
sie
immer
wieder
verwendet
A
wordsmith
in
it's
purest
Ein
Wortschmied
in
seiner
reinsten
Form
Shit
was
meant
to
be
the
moment
I
escaped
the
uterus
Es
sollte
so
sein,
in
dem
Moment,
als
ich
der
Gebärmutter
entkam
Likely
be
the
reason
when
they
listen
they
say
who
is
this?
Wahrscheinlich
der
Grund,
warum
sie,
wenn
sie
zuhören,
fragen:
Wer
ist
das?
Then
they
get
impressed
again
when
they
hear
all
my
newer
shit
Dann
sind
sie
wieder
beeindruckt,
wenn
sie
meine
neueren
Sachen
hören
Ladies
want
my
chick
well
I
guess
I'm
having
two
of
them
Damen
wollen
meine
Süße,
nun,
ich
schätze,
ich
werde
zwei
von
ihnen
haben
All
that
talent
in
you
got
to
know
just
what
to
do
with
it
All
das
Talent
in
dir,
du
musst
nur
wissen,
was
du
damit
anfangen
sollst
Oh
you
don't
like
me
either?
Oh,
du
magst
mich
auch
nicht?
Cool
keep
it
moving
then
Cool,
dann
geh
einfach
weiter
I
ain't
meant
for
everyone
my
energy's
exuberant
Ich
bin
nicht
für
jeden
bestimmt,
meine
Energie
ist
überschwänglich
Every
time
I
take
off
out
the
city
baby
girl
you
know
I
think
of
you
Jedes
Mal,
wenn
ich
die
Stadt
verlasse,
mein
Schatz,
weißt
du,
dass
ich
an
dich
denke
Aye,
I'm
living
proof
Aye,
ich
bin
der
lebende
Beweis
Go
and
focus
on
your
dreams
man
that
shit
come
true
Konzentriere
dich
auf
deine
Träume,
Mann,
das
wird
wahr
Yeah,
a
lot
of
nights
Ja,
viele
Nächte
I
wasn't
sure,
that
transformed
to
a
lot
of
lights
Ich
war
mir
nicht
sicher,
das
verwandelte
sich
in
viele
Lichter
Twenty
nine
where
I'm
from
that's
a
lot
of
life
Neunundzwanzig,
wo
ich
herkomme,
das
ist
ein
langes
Leben
He
put
that
on
the
line?
his
word
is
not
of
price
Er
hat
das
aufs
Spiel
gesetzt?
Sein
Wort
ist
nichts
wert
You
know
I
stick
to
the
plan
Du
weißt,
ich
halte
mich
an
den
Plan
I've
seen
ghettos
and
sands
Ich
habe
Ghettos
und
Sand
gesehen
Gotten
jumped
and
not
ran
Wurde
überfallen
und
bin
nicht
weggelaufen
Paid
in
karma
for
scams
Habe
mit
Karma
für
Betrügereien
bezahlt
Almost
losing
my
mom
Habe
fast
meine
Mutter
verloren
Talked
to
God
on
command
Habe
auf
Befehl
mit
Gott
gesprochen
Those
doctors
said
it's
a
dub
Diese
Ärzte
sagten,
es
sei
ein
Reinfall
Tears
puddled
my
hands
Tränen
sammelten
sich
in
meinen
Händen
I've
seen
them
take
out
a
gun
Ich
habe
gesehen,
wie
sie
eine
Waffe
gezogen
haben
Rob
a
man
where
he
stands
Einen
Mann
dort
ausgeraubt
haben,
wo
er
steht
He'd
rather
fight
and
not
run
Er
wollte
lieber
kämpfen
und
nicht
weglaufen
Prolly
hoping
it
jams
Hat
wahrscheinlich
gehofft,
sie
klemmt
But
that
was
life
in
the
slums
Aber
das
war
das
Leben
in
den
Slums
That
was
life
where
I'm
from
Das
war
das
Leben,
wo
ich
herkomme
Another
visit
to
Rikers
it's
only
right
that
I
come
Ein
weiterer
Besuch
in
Rikers,
es
ist
nur
richtig,
dass
ich
komme
I
pray
you
find
you
a
voice
Ich
bete,
dass
du
deine
Stimme
findest
Never
downplay
a
choice
Spiele
niemals
eine
Wahl
herunter
Decide
and
know
where
you're
going
cus
time
gets
wasted
the
most
Entscheide
dich
und
wisse,
wohin
du
gehst,
denn
Zeit
wird
am
meisten
verschwendet
Look
the
word
is
your
stage
go
and
make
it
a
show
Schau,
das
Wort
ist
deine
Bühne,
geh
und
mach
eine
Show
daraus
Masking
all
those
emotions
got
you
distorting
the
glow
Das
Verbergen
all
dieser
Emotionen
verzerrt
dein
Strahlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Nieves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.