Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kings
Legacy!
Kings
Legacy!
This
shit
sounds
like
the
theme
music
to
the
story
of
everything
we've
been
through
Das
hier
klingt
wie
die
Titelmusik
zur
Geschichte
von
allem,
was
wir
durchgemacht
haben
We
lost
family,
gained
family
Wir
haben
Familie
verloren,
Familie
gewonnen
Life
happens
Das
Leben
passiert
C'est
la
vie
C'est
la
vie
I'm
feeling
like
that
nigga
once
again
Ich
fühle
mich
wieder
wie
dieser
Typ
Sophia,
she's
on
my
lap
Sophia,
sie
sitzt
auf
meinem
Schoß
She's
a
waitress
out
at
Sin
who
consistently
loves
my
raps
Sie
ist
eine
Kellnerin
bei
Sin,
die
meine
Raps
durchgehend
liebt
That's
love!
Das
ist
Liebe!
Now
every
time
that
I'm
flowin
I
know
she
on
it
Jetzt
jedes
Mal,
wenn
ich
flowe,
weiß
ich,
dass
sie
dabei
ist
I'm
feeling
like
I'm
Carnage
the
way
I'm
dubbin
these
artists
Ich
fühle
mich
wie
Carnage,
so
wie
ich
diese
Künstler
dubbe
And
I
try
to
always
tell
'em,
you
win
if
you
move
the
smartest
Und
ich
versuche
ihnen
immer
zu
sagen,
du
gewinnst,
wenn
du
dich
am
klügsten
bewegst
It
ain't
about
only
spittin
the
hardest
Es
geht
nicht
nur
darum,
am
härtesten
zu
spitten
It's
about
moving
your
product
through
movement
while
using
logic
Es
geht
darum,
dein
Produkt
durch
Bewegung
zu
bewegen
und
dabei
Logik
zu
verwenden
Earn
a
bulk
of
profit
then
skating
out
of
the
projects
Einen
großen
Profit
zu
erzielen
und
dann
aus
den
Projekten
zu
verschwinden
So
I
welcome
every
hater
who's
angry
because
they
think
I
made
it
Also
begrüße
ich
jeden
Hasser,
der
wütend
ist,
weil
er
denkt,
ich
hätte
es
geschafft
It's
like
they
see
our
progression
and
get
intimidated
Es
ist,
als
ob
sie
unseren
Fortschritt
sehen
und
sich
eingeschüchtert
fühlen
My
nigga
Raz
is
at
Def
Jam,
he's
signing
checks
now
Mein
Kumpel
Raz
ist
bei
Def
Jam,
er
unterschreibt
jetzt
Schecks
My
brother
Harry's
in
Oakland
to
lock
the
West
down
Mein
Bruder
Harry
ist
in
Oakland,
um
den
Westen
zu
sichern
KL's
prolly
the
set
that
You
wanna
rep
now
KL
ist
wahrscheinlich
das
Set,
das
du
jetzt
repräsentieren
willst
Wait
until
the
album
then
mention
us
as
the
best
out
Warte
auf
das
Album
und
erwähne
uns
dann
als
die
Besten
Forever,
Forever
ever,
Forever
ever?
Für
immer,
für
immer
und
ewig,
für
immer
und
ewig?
You
assume
correct,
I'm
hoping
you've
gotten
your
shit
together
Du
nimmst
es
richtig
an,
ich
hoffe,
du
hast
deine
Sachen
auf
die
Reihe
bekommen
Cus
them
boys
ain't
gon'
stop
Denn
diese
Jungs
werden
nicht
aufhören
While
we
taking
us
to
the
top
Während
wir
uns
an
die
Spitze
bringen
Beyond
the
peak
of
a
mountains
reach
where
everyone's
ears
pop
Über
den
Gipfel
eines
Berges
hinaus,
wo
jedem
die
Ohren
knallen
You
ain't
gotta
believe
in
something
to
see
it
happen
Du
musst
nicht
an
etwas
glauben,
um
es
geschehen
zu
sehen
I
know
the
feeling
of
having
your
ship
abandoned
Ich
kenne
das
Gefühl,
wenn
dein
Schiff
verlassen
wird
Even
niggas
claim
they're
family,
they
do
you
in
like
you're
Magic
Sogar
Typen,
die
behaupten,
sie
seien
Familie,
machen
dich
fertig
wie
Magic
It
sucks,
when
you're
sick
and
you're
mixing
business
and
passion
Es
ist
scheiße,
wenn
du
krank
bist
und
Geschäftliches
und
Leidenschaft
vermischst
Break
ups
only
happen
when
niggas
with
greed
are
after
Trennungen
passieren
nur,
wenn
Typen
mit
Gier
dahinter
sind
Or
ignorant
to
the
fact
the
grass
isn't
always
greener
Oder
ignorant
gegenüber
der
Tatsache,
dass
das
Gras
nicht
immer
grüner
ist
You
can
have
a
million
dollars,
that
still
won't
change
your
demeanor
Du
kannst
eine
Million
Dollar
haben,
das
wird
dein
Verhalten
nicht
ändern
I
promise
I'ma
change
Yeivanny,
one
day
we'll
meet
up
Ich
verspreche,
ich
werde
Yeivanny
verändern,
eines
Tages
werden
wir
uns
treffen
Even
when
we
fill
arenas
and
travel
across
the
seas
Auch
wenn
wir
Arenen
füllen
und
über
die
Meere
reisen
These
dreams,
starting
to
flourish
like
flowers
amongst
the
Spring
Diese
Träume
beginnen
zu
blühen
wie
Blumen
im
Frühling
See
I'm
hungry
like
I'm
Jon
but
I've
branded
myself
a
king!
Siehst
du,
ich
bin
hungrig
wie
Jon,
aber
ich
habe
mich
selbst
als
König
gebrandmarkt!
So
there's
really
no
turning
back
now
Also
gibt
es
jetzt
wirklich
kein
Zurück
mehr
I'm
only
building
with
artists
living
their
raps
out
Ich
baue
nur
mit
Künstlern
auf,
die
ihre
Raps
ausleben
Change
my
name
to
Atlas
the
way
that
I
have
it
mapped
out
Ich
ändere
meinen
Namen
in
Atlas,
so
wie
ich
es
geplant
habe
So
anybody
discussing
all
of
their
favorites
Also
jeder,
der
über
all
seine
Favoriten
diskutiert
Just
know
that
Nova
ain't
playing
Soll
wissen,
dass
Nova
nicht
spielt
The
slot
on
your
top
I'm
aiming
Ich
ziele
auf
den
Platz
an
deiner
Spitze
Not
gassing,
really
I'm
premium
Ich
gebe
nicht
an,
ich
bin
wirklich
Premium
Most
of
you
offer
regular
Die
meisten
von
euch
bieten
Normales
an
I
bust
a
rhyme
now
you
niggas
label
me
dangerous
Ich
bringe
einen
Reim
und
jetzt
nennt
ihr
Typen
mich
gefährlich
Drinking
vino
that's
blanco,
just
me
and
Steven
Ich
trinke
Vino,
der
Blanco
ist,
nur
ich
und
Steven
Embracing
loyalty,
fuck
you
niggas
who
lost
the
meaning
Ich
umarme
Loyalität,
scheiß
auf
euch
Typen,
die
die
Bedeutung
verloren
haben
And
a
middle
finger
up
to
you
rappers
who
need
a
reason
Und
einen
Mittelfinger
hoch
für
euch
Rapper,
die
einen
Grund
brauchen
To
say
our
names
in
a
song
or
to
write
a
verse
that
is
decent
Um
unsere
Namen
in
einem
Song
zu
nennen
oder
einen
Vers
zu
schreiben,
der
anständig
ist
Quit
dreaming
my
nigga
now
start
believing
Hör
auf
zu
träumen,
mein
Kumpel,
fang
jetzt
an
zu
glauben
Time's
precious
for
you
to
not
be
achieving
Die
Zeit
ist
zu
kostbar,
als
dass
du
nichts
erreichen
solltest
Do
you
believe?
Glaubst
du?
It's
Nova
the
God
Ich
bin
Nova,
der
Gott
And
Kings
Legacy
baby!
Und
Kings
Legacy,
Baby!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Nieves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.