REDO feat. BATO & RAM - PETROL - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский REDO feat. BATO & RAM - PETROL




PETROL
PETROL
Три балаклавы на заправке горит факел
Three balaclavas at the gas station, a torch is burning
Пока нет из камня на запястье 20, нету правил
While there's no stone on the wrist, no 20, there are no rules
Бала-балаклавы на заправке горит факел
Bala-balaclavas at the gas station, a torch is burning
Бала-балаклавы на заправке нету правил
Bala-balaclavas at the gas station, there are no rules
Три балаклавы на заправке горит факел
Three balaclavas at the gas station, a torch is burning
Пока нет из камня на запястье 20, нету правил
While there's no stone on the wrist, no 20, there are no rules
Бала-балаклавы на заправке горит факел
Bala-balaclavas at the gas station, a torch is burning
Бала-балаклавы на заправке нету правил
Bala-balaclavas at the gas station, there are no rules
Ввязывался в трэп, не нужны советы - слейся
Got involved in trap, don't need advice - fade away
Я трясу монеты, будто прямиком из хейза
I'm shaking coins, as if straight from a haze
Свежий запах, открываю, будто пачку лейса
Fresh scent, I'm opening it like a pack of Lays
Новая новая сука прыгает до места в
New new bitch jumps to the spot in
Дай обвес на 200
Give an extra 200
Мой кореш бросает эти шайбы, будто кейси
My homie throws these pucks like Casey
Ни одной проблемы с сукой, да я будто Jay-Z
Not a single problem with a bitch, yes, I'm like Jay-Z
Рэп это лишь movement и я знаю пару действий
Rap is just a movement and I know a couple of actions
2 ночи 2 ночи без сна и мы шагаем вовсю без лезвий
2 nights 2 nights without sleep and we're bustling all around without blades
Хоть пару порезов для оппов было б полезно
Although a couple of cuts for the opps would be useful
9 миллиметров поставят тебя на место
9 millimeters will put you in your place
Какой нахуй гэнгщит, ты просто стоял у мерса
What the fuck is gang shit, you were just standing by the Merc
Люди говорят, но люди только говорят
People talk, but people only talk
И я хочу, чтоб эти камни были ярче, чем заря
And I want these stones to be brighter than the dawn
И если я бросаю стиль - он холоднее февраля
And if I drop a style - it's colder than February
Ты знаешь -35 на этих барзах, как всегда
You know -35 on these bars, as always
Три балаклавы на заправке горит факел
Three balaclavas at the gas station, a torch is burning
Пока нет из камня на запястье 20, нету правил
While there's no stone on the wrist, no 20, there are no rules
Бала-балаклавы на заправке горит факел
Bala-balaclavas at the gas station, a torch is burning
Бала-балаклавы на заправке нету правил
Bala-balaclavas at the gas station, there are no rules
Три балаклавы на заправке горит факел
Three balaclavas at the gas station, a torch is burning
Пока нет из камня на запястье 20, нету правил
While there's no stone on the wrist, no 20, there are no rules
Бала-балаклавы на заправке горит факел
Bala-balaclavas at the gas station, a torch is burning
Бала-балаклавы на заправке нету правил
Bala-balaclavas at the gas station, there are no rules
Факаться за трендами - я что тебе макака?
Fucking with trends - am I a monkey to you?
В Крипи Бато ДНК азота для макларена
Creepy Bato's DNA has nitrogen for McLaren
95 Волков, они все рядом, да мы стая bruh
95 Wolves, they are all nearby, yes we are a pack bruh
Жирный будто 808 - это мой завтрак, son
Fat like 808 - this is my breakfast, son
Хочешь-хочешь дичи? Где же твои действия?
Want-want some wild stuff? Where are your actions?
Меняешь роли будто в фильме, это детский сад
Changing roles as if in a movie, this is kindergarten
Со мной играться - че? Моментально быстро в спам
Playing with me - what? Instantly fast into spam
Я не приют, чтобы иметь таких как ты, ты - слаб
I'm not an orphanage to have people like you, you are weak
Call cops, если ты надумал сделать плохо нам
Call cops, if you're thinking of doing bad to us
Call cops, ты не вывезешь эту всю боль пацан
Call cops, you won't be able to handle all this pain, kid
Call cops, OVD в зарядке это нервы
Call cops, OVD in the clip is nerves
Call cops, OVD запомни это bang-a
Call cops, OVD remember this bang-a
Call cops, если ты надумал сделать плохо нам
Call cops, if you're thinking of doing bad to us
Call cops, ты не вывезешь эту всю боль пацан
Call cops, you won't be able to handle all this pain, kid
Call cops, OVD в зарядке это нервы
Call cops, OVD in the clip is nerves
Call cops, OVD запомни это bang-a
Call cops, OVD remember this bang-a
Мы впереди, глаза боятся, руки делают
We are ahead, eyes are afraid, hands are doing
Директив, расклад, легавые на хвосте
Directives, layout, cops on our tail
Ноют виски пульсар; мы так привыкли жить на краю
Temples are aching - pulsar; we're so used to living on the edge
Что спим в местах, где ты бы вскрылся за пять минут
That we sleep in places where you would crack up in five minutes
Законы, зарплаты, загоны, в закат уходим достойно, NASCAR
Laws, salaries, pens, we go into the sunset with dignity, NASCAR
Сегодня нас кормит только заказ, я вечно на scop'е, с верта
Today we are fed only by order, I'm always on the scope, from the chopper
13-ый ронин, сектант, голодный как волк из мульта
13th ronin, sectarian, hungry like a wolf from the cartoon
Я будто покинул Верданск
I'm like I left Verdnask
Вырос мишенью для тех лиц, что захватили мой анклав
Grew up a target for those faces that captured my enclave
Принял решение срулить, пусть прогорит тут всё до тла
Made a decision to blow it up, let everything burn here to the ground
Наёмный killah взял билет, чтобы дорваться до битла
Hired killah bought a ticket to get to the beatle
И вот уже почти семь лет мы не снимаем балаклав криминал)
And for almost seven years now we haven't taken off our balaclavas (I'm a criminal)
Все те, кто настроен против, сморщатся, как анал
All those who are against us will wrinkle up like an anus
Наше подземное общество всех ёбнет, как Кракатау
Our underground society will fuck everyone up like Krakatoa
Под сирены доселе провожают колокола
Bells see off to the sirens hitherto
Нечем дышать, но мы не снимем балаклав
Nothing to breathe, but we won't take off our balaclavas
Три балаклавы на заправке горит факел
Three balaclavas at the gas station, a torch is burning
Пока нет из камня на запястье 20, нету правил
While there's no stone on the wrist, no 20, there are no rules
Бала-балаклавы на заправке горит факел
Bala-balaclavas at the gas station, a torch is burning
Бала-балаклавы на заправке нету правил
Bala-balaclavas at the gas station, there are no rules
Три балаклавы на заправке горит факел
Three balaclavas at the gas station, a torch is burning
Пока нет из камня на запястье 20, нету правил
While there's no stone on the wrist, no 20, there are no rules
Бала-балаклавы на заправке горит факел
Bala-balaclavas at the gas station, a torch is burning
Бала-балаклавы на заправке нету правил
Bala-balaclavas at the gas station, there are no rules





Авторы: тимошевский александр


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.