Текст песни и перевод на английский REDO feat. BATO & RAM - PETROL
Три
балаклавы
на
заправке
горит
факел
Three
balaclavas
at
the
gas
station,
a
torch
is
burning
Пока
нет
из
камня
на
запястье
20,
нету
правил
While
there's
no
stone
on
the
wrist,
no
20,
there
are
no
rules
Бала-балаклавы
на
заправке
горит
факел
Bala-balaclavas
at
the
gas
station,
a
torch
is
burning
Бала-балаклавы
на
заправке
нету
правил
Bala-balaclavas
at
the
gas
station,
there
are
no
rules
Три
балаклавы
на
заправке
горит
факел
Three
balaclavas
at
the
gas
station,
a
torch
is
burning
Пока
нет
из
камня
на
запястье
20,
нету
правил
While
there's
no
stone
on
the
wrist,
no
20,
there
are
no
rules
Бала-балаклавы
на
заправке
горит
факел
Bala-balaclavas
at
the
gas
station,
a
torch
is
burning
Бала-балаклавы
на
заправке
нету
правил
Bala-balaclavas
at
the
gas
station,
there
are
no
rules
Ввязывался
в
трэп,
не
нужны
советы
- слейся
Got
involved
in
trap,
don't
need
advice
- fade
away
Я
трясу
монеты,
будто
прямиком
из
хейза
I'm
shaking
coins,
as
if
straight
from
a
haze
Свежий
запах,
открываю,
будто
пачку
лейса
Fresh
scent,
I'm
opening
it
like
a
pack
of
Lays
Новая
новая
сука
прыгает
до
места
в
New
new
bitch
jumps
to
the
spot
in
Дай
обвес
на
200
Give
an
extra
200
Мой
кореш
бросает
эти
шайбы,
будто
кейси
My
homie
throws
these
pucks
like
Casey
Ни
одной
проблемы
с
сукой,
да
я
будто
Jay-Z
Not
a
single
problem
with
a
bitch,
yes,
I'm
like
Jay-Z
Рэп
— это
лишь
movement
и
я
знаю
пару
действий
Rap
is
just
a
movement
and
I
know
a
couple
of
actions
2 ночи
2 ночи
без
сна
и
мы
шагаем
вовсю
без
лезвий
2 nights
2 nights
without
sleep
and
we're
bustling
all
around
without
blades
Хоть
пару
порезов
для
оппов
было
б
полезно
Although
a
couple
of
cuts
for
the
opps
would
be
useful
9 миллиметров
поставят
тебя
на
место
9 millimeters
will
put
you
in
your
place
Какой
нахуй
гэнгщит,
ты
просто
стоял
у
мерса
What
the
fuck
is
gang
shit,
you
were
just
standing
by
the
Merc
Люди
говорят,
но
люди
только
говорят
People
talk,
but
people
only
talk
И
я
хочу,
чтоб
эти
камни
были
ярче,
чем
заря
And
I
want
these
stones
to
be
brighter
than
the
dawn
И
если
я
бросаю
стиль
- он
холоднее
февраля
And
if
I
drop
a
style
- it's
colder
than
February
Ты
знаешь
-35
на
этих
барзах,
как
всегда
You
know
-35
on
these
bars,
as
always
Три
балаклавы
на
заправке
горит
факел
Three
balaclavas
at
the
gas
station,
a
torch
is
burning
Пока
нет
из
камня
на
запястье
20,
нету
правил
While
there's
no
stone
on
the
wrist,
no
20,
there
are
no
rules
Бала-балаклавы
на
заправке
горит
факел
Bala-balaclavas
at
the
gas
station,
a
torch
is
burning
Бала-балаклавы
на
заправке
нету
правил
Bala-balaclavas
at
the
gas
station,
there
are
no
rules
Три
балаклавы
на
заправке
горит
факел
Three
balaclavas
at
the
gas
station,
a
torch
is
burning
Пока
нет
из
камня
на
запястье
20,
нету
правил
While
there's
no
stone
on
the
wrist,
no
20,
there
are
no
rules
Бала-балаклавы
на
заправке
горит
факел
Bala-balaclavas
at
the
gas
station,
a
torch
is
burning
Бала-балаклавы
на
заправке
нету
правил
Bala-balaclavas
at
the
gas
station,
there
are
no
rules
Факаться
за
трендами
- я
что
тебе
макака?
Fucking
with
trends
- am
I
a
monkey
to
you?
В
Крипи
Бато
ДНК
азота
для
макларена
Creepy
Bato's
DNA
has
nitrogen
for
McLaren
95
Волков,
они
все
рядом,
да
мы
стая
bruh
95
Wolves,
they
are
all
nearby,
yes
we
are
a
pack
bruh
Жирный
будто
808
- это
мой
завтрак,
son
Fat
like
808
- this
is
my
breakfast,
son
Хочешь-хочешь
дичи?
Где
же
твои
действия?
Want-want
some
wild
stuff?
Where
are
your
actions?
Меняешь
роли
будто
в
фильме,
это
детский
сад
Changing
roles
as
if
in
a
movie,
this
is
kindergarten
Со
мной
играться
- че?
Моментально
быстро
в
спам
Playing
with
me
- what?
Instantly
fast
into
spam
Я
не
приют,
чтобы
иметь
таких
как
ты,
ты
- слаб
I'm
not
an
orphanage
to
have
people
like
you,
you
are
weak
Call
cops,
если
ты
надумал
сделать
плохо
нам
Call
cops,
if
you're
thinking
of
doing
bad
to
us
Call
cops,
ты
не
вывезешь
эту
всю
боль
пацан
Call
cops,
you
won't
be
able
to
handle
all
this
pain,
kid
Call
cops,
OVD
в
зарядке
это
нервы
Call
cops,
OVD
in
the
clip
is
nerves
Call
cops,
OVD
запомни
это
bang-a
Call
cops,
OVD
remember
this
bang-a
Call
cops,
если
ты
надумал
сделать
плохо
нам
Call
cops,
if
you're
thinking
of
doing
bad
to
us
Call
cops,
ты
не
вывезешь
эту
всю
боль
пацан
Call
cops,
you
won't
be
able
to
handle
all
this
pain,
kid
Call
cops,
OVD
в
зарядке
это
нервы
Call
cops,
OVD
in
the
clip
is
nerves
Call
cops,
OVD
запомни
это
bang-a
Call
cops,
OVD
remember
this
bang-a
Мы
впереди,
глаза
боятся,
руки
делают
We
are
ahead,
eyes
are
afraid,
hands
are
doing
Директив,
расклад,
легавые
на
хвосте
Directives,
layout,
cops
on
our
tail
Ноют
виски
— пульсар;
мы
так
привыкли
жить
на
краю
Temples
are
aching
- pulsar;
we're
so
used
to
living
on
the
edge
Что
спим
в
местах,
где
ты
бы
вскрылся
за
пять
минут
That
we
sleep
in
places
where
you
would
crack
up
in
five
minutes
Законы,
зарплаты,
загоны,
в
закат
уходим
достойно,
NASCAR
Laws,
salaries,
pens,
we
go
into
the
sunset
with
dignity,
NASCAR
Сегодня
нас
кормит
только
заказ,
я
вечно
на
scop'е,
с
верта
Today
we
are
fed
only
by
order,
I'm
always
on
the
scope,
from
the
chopper
13-ый
ронин,
сектант,
голодный
как
волк
из
мульта
13th
ronin,
sectarian,
hungry
like
a
wolf
from
the
cartoon
Я
будто
покинул
Верданск
I'm
like
I
left
Verdnask
Вырос
мишенью
для
тех
лиц,
что
захватили
мой
анклав
Grew
up
a
target
for
those
faces
that
captured
my
enclave
Принял
решение
срулить,
пусть
прогорит
тут
всё
до
тла
Made
a
decision
to
blow
it
up,
let
everything
burn
here
to
the
ground
Наёмный
killah
взял
билет,
чтобы
дорваться
до
битла
Hired
killah
bought
a
ticket
to
get
to
the
beatle
И
вот
уже
почти
семь
лет
мы
не
снимаем
балаклав
(Я
криминал)
And
for
almost
seven
years
now
we
haven't
taken
off
our
balaclavas
(I'm
a
criminal)
Все
те,
кто
настроен
против,
сморщатся,
как
анал
All
those
who
are
against
us
will
wrinkle
up
like
an
anus
Наше
подземное
общество
всех
ёбнет,
как
Кракатау
Our
underground
society
will
fuck
everyone
up
like
Krakatoa
Под
сирены
доселе
провожают
колокола
Bells
see
off
to
the
sirens
hitherto
Нечем
дышать,
но
мы
не
снимем
балаклав
Nothing
to
breathe,
but
we
won't
take
off
our
balaclavas
Три
балаклавы
на
заправке
горит
факел
Three
balaclavas
at
the
gas
station,
a
torch
is
burning
Пока
нет
из
камня
на
запястье
20,
нету
правил
While
there's
no
stone
on
the
wrist,
no
20,
there
are
no
rules
Бала-балаклавы
на
заправке
горит
факел
Bala-balaclavas
at
the
gas
station,
a
torch
is
burning
Бала-балаклавы
на
заправке
нету
правил
Bala-balaclavas
at
the
gas
station,
there
are
no
rules
Три
балаклавы
на
заправке
горит
факел
Three
balaclavas
at
the
gas
station,
a
torch
is
burning
Пока
нет
из
камня
на
запястье
20,
нету
правил
While
there's
no
stone
on
the
wrist,
no
20,
there
are
no
rules
Бала-балаклавы
на
заправке
горит
факел
Bala-balaclavas
at
the
gas
station,
a
torch
is
burning
Бала-балаклавы
на
заправке
нету
правил
Bala-balaclavas
at
the
gas
station,
there
are
no
rules
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: тимошевский александр
Альбом
ARKTECH
дата релиза
29-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.