Reggaeton Latino - La Locura Automatica - перевод текста песни на немецкий

La Locura Automatica - Reggaeton Latinoперевод на немецкий




La Locura Automatica
Der automatische Wahnsinn
J-C-I-E
J-C-I-E
No castigues a este pobre corazón
Bestrafe dieses arme Herz nicht
(Junto a Rooney y su escolta)
(Zusammen mit Rooney und seiner Eskorte)
Aunque que me merezco lo peor
Obwohl ich weiß, dass ich das Schlimmste verdiene
(El remix)
(Der Remix)
Sabes que te hablo con toda sinceridad
Du weißt, dass ich mit aller Aufrichtigkeit zu dir spreche
(Dile Edwin)
(Sag es, Edwin)
No recuerdas los momentos de pasión
Erinnerst du dich nicht an die Momente der Leidenschaft
El vivir por una sola razón
Das Leben für einen einzigen Grund
En el pasado todo fue felicidad
In der Vergangenheit war alles Glück
Si yo no te vuelvo a ver
Wenn ich dich nicht wiedersehe
(Si yo no te vuelvo a ver)
(Wenn ich dich nicht wiedersehe)
No lo que voy hacer
Ich weiß nicht, was ich tun werde
(Tú me vas a enloquecer mujer)
(Du wirst mich verrückt machen, Frau)
Estaré hundido en un mar de lágrimas
Ich werde in einem Meer von Tränen versinken
(De seguro voy a pasarme toda la vida llorando)
(Sicher werde ich mein ganzes Leben lang weinen)
Si yo no te vuelvo a ver
Wenn ich dich nicht wiedersehe
(Si yo no te vuelvo a ver)
(Wenn ich dich nicht wiedersehe)
Yo me voy a enloquecer
Ich werde verrückt werden
Es para la locura automática
Es ist für mich der automatische Wahnsinn
Si yo no te vuelvo a ver, no qué va ser de
Wenn ich dich nicht wiedersehe, weiß ich nicht, was aus mir wird
Yo nunca supe lo que tuve hasta que te perdí
Ich wusste nie, was ich hatte, bis ich dich verlor
En la movida, haciéndote daño sin medida
In der Bewegung, dir unermesslich wehgetan
Creyendo que iba' a esperarme toda la vida
In dem Glauben, dass du dein ganzes Leben auf mich warten würdest
Y me pregunto, ya no te acuerda del amor
Und ich frage mich, erinnerst du dich nicht mehr an die Liebe
Y de todo el tiempo que estuvimos juntos
Und an all die Zeit, die wir zusammen waren
De la felicidad, te hablo con sinceridad
An das Glück, ich spreche aufrichtig zu dir
Solamente pido otra oportunidad
Ich bitte nur um eine weitere Chance
Poco a poco pierdo la cordura
Langsam verliere ich den Verstand
Sin ti no estoy a la altura
Ohne dich bin ich nicht auf der Höhe
Y tu ternura sería la cura
Und deine Zärtlichkeit wäre die Heilung
Pa' la amargura, que me lleva hasta la locura
Für die Bitterkeit, die mich in den Wahnsinn treibt
Si yo no te vuelvo a ver
Wenn ich dich nicht wiedersehe
No lo que voy hacer
Ich weiß nicht, was ich tun werde
Estaré hundido en un mar de lágrimas
Ich werde in einem Meer von Tränen versinken
Si yo no te vuelvo a ver
Wenn ich dich nicht wiedersehe
Yo me voy a enloquecer
Ich werde verrückt werden
Es para la locura automática
Es ist für mich der automatische Wahnsinn
Oye
Hör zu
Por más que he tratado de olvidarte
So sehr ich auch versucht habe, dich zu vergessen
Y de hacerme el indiferente
Und mich gleichgültig zu geben
No puedo sacarte de mi mente
Ich kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen
El amor no expira, uno se enamora
Liebe verfällt nicht, man verliebt sich
Ya vi que es mentira, un hombre no llora
Ich habe gesehen, dass es eine Lüge ist, ein Mann weint nicht
La culpa fue mía y a pesar de
Es war meine Schuld und obwohl
Que he pagado muy alto el precio
Ich einen sehr hohen Preis bezahlt habe
Me sigue' tratando con desprecio
Behandelst du mich weiterhin mit Verachtung
Siempre está ocupada
Du bist immer beschäftigt
Siempre hay un pretexto
Es gibt immer eine Ausrede
Ya no hay más llamada'
Es gibt keine Anrufe mehr
Ni mensaje de texto
Keine Textnachrichten
Poco a poco pierdo la cordura
Langsam verliere ich den Verstand
Sin ti no estoy a la altura
Ohne dich bin ich nicht auf der Höhe
Y tu ternura sería la cura
Und deine Zärtlichkeit wäre die Heilung
Pa' la amargura que me lleva hasta a la locura
Für die Bitterkeit, die mich in den Wahnsinn treibt
Si volvieras a pesar lo que pasó
Wenn du zurückkehren würdest, trotz allem, was passiert ist
Si le dieras otro chance a nuestro amor
Wenn du unserer Liebe eine weitere Chance geben würdest
Yo te daría ahora todo mi corazón
Ich würde dir jetzt mein ganzes Herz geben
Si yo no te vuelvo a ver
Wenn ich dich nicht wiedersehe
(Si yo no te vuelvo a ver)
(Wenn ich dich nicht wiedersehe)
No lo que voy hacer
Ich weiß nicht, was ich tun werde
(Tú me vas a enloquecer mujer)
(Du wirst mich verrückt machen, Frau)
Estaré hundido en un mar de lágrimas
Ich werde in einem Meer von Tränen versinken
(De seguro voy a pasarme toda la vida llorando)
(Sicher werde ich mein ganzes Leben lang weinen)
Si yo no te vuelvo a ver
Wenn ich dich nicht wiedersehe
(Si yo no te vuelvo a ver)
(Wenn ich dich nicht wiedersehe)
Yo me voy a enloquecer
Ich werde verrückt werden
Es para la locura automática
Es ist für mich der automatische Wahnsinn
J-C-I-E, uh
J-C-I-E, uh
Papi, los más poseros
Papi, die Poser
The remix
Der Remix
El autocura, Edwin
Die Selbstheilung, Edwin
Oye Edwin como e'
Hey Edwin, wie geht's?
Es para la locura automática
Es ist für mich der automatische Wahnsinn





Авторы: Gustavo Laureano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.