Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobreviviré
I Will Survive
Yo
tengo
el
ansia
de
la
juventu'
I
have
the
desire
of
youth,
Tengo
miedo
lo
mismo
que
tú
I'm
afraid,
just
like
you,
Cada
amanecer
me
derrumbo
al
ver
Every
morning
I
despair
when
I
see,
La
puta
realidad
The
fucking
reality.
No
hay
en
el
mundo,
no
There
is
no
one
in
the
world,
Nadie
más
frágil
que
yo
No
one
more
fragile
than
me.
Pelo,
acrílico,
cuero
y
tacón
Hair,
acrylic,
leather
and
heels,
Maquillaje
hasta
en
el
corazón
Make-up
even
in
my
heart,
Y
al
anochecer
vuelve
a
florecer
And
at
nightfall
it
blooms
again,
Lubrica
la
ciudad
It
lubricates
the
city.
No
hay
en
el
mundo,
no
There
is
no
one
in
the
world,
Nadie
más
dura
que
yo
No
one
tougher
than
me.
Yo
debo
sobrevivir
I
must
survive
Mintiéndome
Lying
to
myself
Taciturna
me
hundí
en
aquel
bar
Taciturn,
I
sank
into
that
bar,
Donde
un
ángel
me
dijo
al
entrar
Where
an
angel
told
me
upon
entering,
Ven
y
elévate
como
el
humo
azul
Come
and
rise
like
the
blue
smoke,
No
sufras
más,
amor
Don't
suffer
anymore,
love.
Y
desgarrandome
And
tearing
me
apart
Algo
en
mi
vida
cambió
Something
in
my
life
changed.
Sobreviviré
I
will
survive
Buscaré
un
hogar
I
will
find
a
home
Entre
los
escombros
In
the
rubble
De
mi
soledad
Of
my
solitude.
Paraíso
extraño
Strange
paradise
Donde
no
estás
tú
Where
you
are
not,
Y
aunque
el
alma
duela
libertad
And
though
my
soul
hurts,
freedom,
Aunque
me
haga
daño
Though
it
hurts
me.
Yo
debo
sobrevivir
I
must
survive
Ay,
mintiendome
Oh,
lying
to
myself
Taciturna
me
hundí
en
aquel
bar
Taciturn,
I
sank
into
that
bar,
Donde
un
ángel
me
dijo
al
entrar
Where
an
angel
told
me
upon
entering,
Ven
y
elévate
como
el
humo
azul
Come
and
rise
like
the
blue
smoke,
No
sufras
más,
amor
Don't
suffer
anymore,
love.
Y
desgarrandome
And
tearing
me
apart
Algo
en
mi
vida
cambió
Something
in
my
life
changed.
Sobreviviré
I
will
survive
Buscaré
un
hogar
I
will
find
a
home
Entre
los
escombros
In
the
rubble
Ay,
de
mi
soledad
Oh,
of
my
solitude.
Paraíso
extraño
Strange
paradise
Donde
no
estás
tú
Where
you
are
not,
Y
aunque
el
alma
duela
libertad
And
though
my
soul
hurts,
freedom,
Y
aunque
me
haga
daño
And
though
it
hurts
me.
Sobreviviré
I
will
survive
Sobreviviré
I
will
survive
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Albertelli, Enrico Riccardi, Jose Manuel Navarro Sempere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.