Текст песни и перевод на английский Reol - End
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もしも愛なんてものに
If
I
didn't
have
to
cling
to
something
like
love
縋らなくても僕らが幸せに
And
even
so,
we
could
be
happy
楽になれるだろうか
Could
we
be
at
ease?
誰も知りえぬいつかこの先が
Someday,
somewhere
I
don't
know
あれそれと失くし続けて
I'll
continue
to
lose
this
and
that
僕は独りでここに突っ立っている
I
stand
here
alone
世辞と罵声が背中を押す
Flattery
and
insults
push
me
forward
交ざる風を身に受け惑わされぬよう
Mingle
with
the
wind
and
don't
be
bewildered
吉兆な演技を磨きます
Refine
your
auspicious
performance
竦む足に鞭を打って睨む
Crack
the
whip
on
your
timid
feet
and
glare
僕がいないかもしれない明日に
Tomorrow,
when
I
may
not
be
here
痕を残すため今爪を研ぐ
To
leave
a
mark,
sharpen
your
claws
now
綴る言葉全て遺言です
Every
word
I
write
is
a
will
君に伝わるように喋ります
I
speak
so
that
you
understand
守りたい選べない
I
can't
protect
or
choose
嗚呼
君以外
Alas,
anyone
but
you
もしも愛なんてものに
If
I
didn't
have
to
cling
to
something
like
love
縋らなくても僕らが幸せになれたなら
And
even
so,
we
could
be
happy
楽になれるだろうか
Could
we
be
at
ease?
誰も知りえぬいつかこの先がどんなでも
Someday,
somewhere
I
don't
know,
even
if
it's
like
this
君がいればそれだけでいい
As
long
as
you're
there,
that's
enough
for
me
君がいればそれだけでいいのに
As
long
as
you're
there,
that
would
be
enough
for
me
何が大切であるかを
What's
important
これだけ生きてもまだ言い淀む
Even
after
living
this
long,
I
still
hesitate
見極めようと凝視して
I
stare
at
it
and
try
to
figure
it
out
他の何かを見失いそうになる
I
might
lose
sight
of
something
else
恐れを知らなさ過ぎたあの時みたいに
Like
back
then
when
I
didn't
know
fear
怖がらずに愛したい
I
want
to
love
without
fear
世間知らずと言われても構わないから
I
don't
care
if
they
call
me
naive
疑わずに信じたい
I
want
to
believe
without
doubt
約束破りも裏切りも祈って
Pray
for
broken
promises
and
betrayal
ニルヴァーナ全てを許したい
Forgive
Nirvana,
everything
僕を好きだという君が大嫌い
I
hate
you
so
much,
who
says
you
love
me
もしも愛なんてものが存在しえない
If
something
like
love
doesn't
exist
まやかしだとしたら君を今
If
it's
an
illusion,
then
this
moment,
you
求めてることの説明がつかない
I
can't
explain
why
I
need
you
孤独で不確かな事でも
Even
if
we're
lonely
and
uncertain
君といればそれだけで
As
long
as
I'm
with
you,
that's
enough
終わりのない終わりを
The
endless
end
果てのない果てを見たい
I
want
to
see
the
endless
end
美しい地獄から
From
this
beautiful
hell
もしも愛なんてものに
If
I
didn't
have
to
cling
to
something
like
love
縋らなくても僕らが幸せになれたなら
And
even
so,
we
could
be
happy
楽になれるだろうか
Could
we
be
at
ease?
誰も知りえぬいつかこの先がどうなったとしても
Someday,
somewhere
I
don't
know,
whatever
happens
守りたいものから失ってしまう
I'll
lose
something
I
want
to
protect
それでも諦められないのは
But
I
can't
give
up
面倒な世界に
Because
in
this
troublesome
world
僕は未だ絶望していないから
I
still
haven't
despaired
触って
叱って
愛して
Touch
me,
scold
me,
love
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: REOL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.