Текст песни и перевод на немецкий Rescate - Charlemos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será
que
es
el
momento
de
charlar
Vielleicht
ist
es
an
der
Zeit
zu
reden
Será
que
es
el
momento
Vielleicht
ist
es
an
der
Zeit
Será
que
no
debemos
dejar
pasar
Vielleicht
sollten
wir
nicht
verstreichen
lassen
Un
día
mas
Noch
einen
Tag
Será
que
es
el
momento
de
decir
Vielleicht
ist
es
an
der
Zeit
zu
sagen
Lo
siento,
lo
lamento
Es
tut
mir
leid,
ich
bedauere
es
La
vida
va
pasando
Das
Leben
zieht
vorbei
Y
se
nos
va
como
el
viento
Und
es
vergeht
wie
der
Wind
Los
de
afuera
son
de
palo
Die
Außenstehenden
sind
aus
Holz
No
miremos
al
costado
Schauen
wir
nicht
zur
Seite
No
ha
terminado
el
viaje
no
frenemos
Die
Reise
ist
noch
nicht
zu
Ende,
lass
uns
nicht
anhalten
Tomemos
unos
mates
y
charlemos
Lass
uns
Mate
trinken
und
reden
Charlemos
de
vos,
charlemos
de
mi
Reden
wir
über
dich,
reden
wir
über
mich
De
lo
que
nos
aleja
aun
teniendote
aqui
Über
das,
was
uns
trennt,
obwohl
ich
dich
hier
habe
No
ha
terminado
el
viaje
no
frenemos
Die
Reise
ist
noch
nicht
zu
Ende,
lass
uns
nicht
anhalten
Tomemos
unos
mates
y
charlemos
Lass
uns
Mate
trinken
und
reden
Charlemos
de
vos,
charlemos
de
mi
Reden
wir
über
dich,
reden
wir
über
mich
Recuperemos
lo
que
nos
hacía
reír
Lass
uns
das
zurückgewinnen,
was
uns
zum
Lachen
brachte
Será
mejor
decirlo
de
una
vez
Es
ist
besser,
es
sofort
zu
sagen
Y
no
seguir
callando
Und
nicht
weiter
zu
schweigen
Silencios
que
mañana
Stillen,
die
morgen
Serán
gritos
reprochando
Zu
vorwurfsvollen
Schreien
werden
No
se
bien
que
te
han
contado
Ich
weiß
nicht
genau,
was
sie
dir
erzählt
haben
O
que
te
has
imaginado
Oder
was
du
dir
vorgestellt
hast
Los
de
afuera
son
de
palo
Die
Außenstehenden
sind
aus
Holz
No
miramos
al
costado
Wir
schauen
nicht
zur
Seite
No
ha
terminado
el
viaje
no
frenemos
Die
Reise
ist
noch
nicht
zu
Ende,
lass
uns
nicht
anhalten
Tomemos
unos
mates
y
charlemos
Lass
uns
Mate
trinken
und
reden
Charlemos
de
vos,
charlemos
de
mi
Reden
wir
über
dich,
reden
wir
über
mich
De
lo
que
nos
aleja
aun
teniéndote
aquí
Über
das,
was
uns
trennt,
obwohl
ich
dich
hier
habe
No
ha
terminado
el
viaje
no
frenemos
Die
Reise
ist
noch
nicht
zu
Ende,
lass
uns
nicht
anhalten
Tomemos
unos
mates
y
charlemos
Lass
uns
Mate
trinken
und
reden
Charlemos
de
vos,
charlemos
de
mi
Reden
wir
über
dich,
reden
wir
über
mich
Recuperemos
lo
que
nos
hacia
reír...//
Lass
uns
das
zurückgewinnen,
was
uns
zum
Lachen
brachte...//
No
ha
terminado
el
viaje
no
frenemos
Die
Reise
ist
noch
nicht
zu
Ende,
lass
uns
nicht
anhalten
Tomemos
unos
mates
y
charlemos
Lass
uns
Mate
trinken
und
reden
Charlemos
de
vos,
charlemos
de
mi
Reden
wir
über
dich,
reden
wir
über
mich
De
lo
que
nos
aleja
aun
teniéndote
aquí
Über
das,
was
uns
trennt,
obwohl
ich
dich
hier
habe
No
ha
terminado
el
viaje
no
frenemos
Die
Reise
ist
noch
nicht
zu
Ende,
lass
uns
nicht
anhalten
Tomemos
unos
mates
y
charlemos
Lass
uns
Mate
trinken
und
reden
Charlemos
de
vos,
charlemos
de
mi
Reden
wir
über
dich,
reden
wir
über
mich
Recuperemos
lo
que
nos
hacía
reír
Lass
uns
das
zurückgewinnen,
was
uns
zum
Lachen
brachte
Sera
que
es
el
momento
de
charlar,
charlemos
Vielleicht
ist
es
an
der
Zeit
zu
reden,
lass
uns
reden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ezequiel Bauza, Marcelo Barrera, Marcelo Tega, Sergio Ramos
Альбом
OMNI
дата релиза
16-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.