Rescate - Sobre el Agua - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Rescate - Sobre el Agua




Sobre el Agua
Über dem Wasser
Vuelvo a navegar por lugares que
Ich segle wieder durch Gewässer, die
No debí pasar porque naufragué
ich nicht hätte befahren sollen, denn ich erlitt Schiffbruch,
Pero aquí estoy y no por qué
aber hier bin ich und ich weiß nicht warum.
Dije que jamás iba a regresar
Ich sagte, ich würde niemals zurückkehren,
Que de estas aguas ya no iba a beber
dass ich von diesen Wassern nicht mehr trinken würde,
Y estoy mar adentro como aquella vez
und ich bin auf offener See, wie damals.
Y ahí estás ya lo
Und da bist du, ich weiß es,
Que un Fantasma no eres
dass du kein Geist bist.
Otra vez, siento que me dices ven
Wieder einmal, fühle ich, dass du mir sagst, komm,
Camina sobre el agua como la primera vez
geh über das Wasser, wie beim ersten Mal.
Y allá voy con mis miedos, pero voy
Und da gehe ich, mit meinen Ängsten, aber ich gehe,
Me fijo en tu mirada no me quiero distraer
ich richte meinen Blick auf dich, ich will mich nicht ablenken lassen,
Para no caer
um nicht zu fallen.
Intenté escapar de mi soledad
Ich versuchte, meiner Einsamkeit zu entfliehen,
Fui detrás de cosas que me hicieron mal
ich jagte Dingen nach, die mir nicht gut taten,
Este corazón me volvió a engañar
dieses Herz hat mich wieder getäuscht.
Y ahí estás ya lo
Und da bist du, ich weiß es,
Que un Fantasma no eres
dass du kein Geist bist.
Otra vez, siento que me dices ven
Wieder einmal, fühle ich, dass du mir sagst, komm,
Camina sobre el agua como la primera vez
geh über das Wasser, wie beim ersten Mal.
Y allá voy con mis miedos, pero voy
Und da gehe ich, mit meinen Ängsten, aber ich gehe,
Me fijo en tu mirada no me quiero distraer
ich richte meinen Blick auf dich, ich will mich nicht ablenken lassen,
Para no caer
um nicht zu fallen.
Esta vez no miro al costado
Diesmal schaue ich nicht zur Seite,
Sobre el agua sigo caminando
über das Wasser gehe ich weiter,
Y aunque dude estará tu mano
und auch wenn ich zweifle, wird deine Hand da sein.
Caminaré, no me hundiré
Ich werde gehen, ich werde nicht untergehen.
Esta vez no miro al costado
Diesmal schaue ich nicht zur Seite,
Sobre el agua sigo caminando
über das Wasser gehe ich weiter,
Y aunque dude estará tu mano
und auch wenn ich zweifle, wird deine Hand da sein.
Caminaré, no me hundiré
Ich werde gehen, ich werde nicht untergehen.
Otra vez, siento que me dices ven
Wieder einmal, fühle ich, dass du mir sagst, komm,
Camina sobre el agua como la primera vez
geh über das Wasser, wie beim ersten Mal.
Y allá voy con mis miedos, pero voy
Und da gehe ich, mit meinen Ängsten, aber ich gehe,
Me fijo en tu mirada no me quiero distraer
ich richte meinen Blick auf dich, ich will mich nicht ablenken lassen,
Para no caer
um nicht zu fallen.





Авторы: Ezequiel Bauza, Marcelo Barrera, Marcelo Tega, Sergio Ramos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.