VENGAN! feat. Maxi Bongarrá -
Rescate
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
VENGAN! feat. Maxi Bongarrá
KOMMT! feat. Maxi Bongarrá
Somos
de
los
que
queremos
poner
Wir
sind
von
denen,
die
wollen
Los
ojos
en
Él,
soñando
Die
Augen
auf
Ihn
richten,
träumend,
Vivir
la
locura,
de
llevar
la
cruz
Den
Wahnsinn
zu
leben,
das
Kreuz
zu
tragen
A
un
mundo
sin
luz,
cantando
In
eine
Welt
ohne
Licht,
singend,
Que
afuera
está
la
urgencia
Dass
draußen
die
Dringlichkeit
ist
Y
alguien
tiene
frío
Und
jemand
friert
Las
calles
llenas
de
soledad
Die
Straßen
voller
Einsamkeit
Quizás
esta
canción
les
muestre
Vielleicht
zeigt
dieses
Lied
ihnen
El
camino,
la
verdad
y
la
vida
Den
Weg,
die
Wahrheit
und
das
Leben
Una
antorcha
en
la
oscuridad
Eine
Fackel
in
der
Dunkelheit
Vengan!
rompamos
las
cadenas
Kommt!
Lasst
uns
die
Ketten
sprengen
De
un
mundo
y
su
condena,
Einer
Welt
und
ihrer
Verdammnis,
Apunto
de
estallar
Kurz
vor
der
Explosion
Afuera
levanten
la
bandera,
Draußen,
erhebt
die
Fahne
De
la
gracia
que
limpia
Der
Gnade,
die
reinigt
A
todos
por
igual
Alle
gleichermaßen
Vean,
lo
que
pocos
pueden
ver
Seht,
was
wenige
sehen
können
Los
muros
caerse
al
suelo
Die
Mauern
zu
Boden
fallen
La
cruz
y
la
sangre
se
hicieron
canción
Das
Kreuz
und
das
Blut
wurden
zum
Lied
Y
la
tierra
la
beso
el
cielo
Und
die
Erde
küsste
den
Himmel
Afuera
está
la
urgencia
Draußen
ist
die
Dringlichkeit
Y
alguien
tiene
frío
Und
jemand
friert
Las
calles
llenas
de
soledad
Die
Straßen
voller
Einsamkeit
Quizás
esta
canción
les
muestre
Vielleicht
zeigt
dieses
Lied
ihnen
El
camino,
la
verdad
y
la
vida
Den
Weg,
die
Wahrheit
und
das
Leben
Una
antorcha
en
la
oscuridad
Eine
Fackel
in
der
Dunkelheit
Vengan!
rompamos
las
cadenas
Kommt!
Lasst
uns
die
Ketten
sprengen
De
un
mundo
y
su
condena,
Einer
Welt
und
ihrer
Verdammnis,
Apunto
de
estallar
Kurz
vor
der
Explosion
Afuera
levanten
la
bandera,
Draußen,
erhebt
die
Fahne
De
la
gracia
que
limpia
Der
Gnade,
die
reinigt
A
todos
por
igual
Alle
gleichermaßen
Pura
gracia
concentrada
como
dice
la
publicidad
de
este
producto,
Pure
Gnade
konzentriert,
wie
die
Werbung
für
dieses
Produkt
sagt,
Es
como
dejarte
amar
sin
preguntarte
si
lo
merecés
o
si
no
lo
merecés
Es
ist,
wie
sich
lieben
zu
lassen,
ohne
sich
zu
fragen,
ob
man
es
verdient
oder
nicht
Es
recibir
algo
de
gracia,
algo
que
no
importa
si
califico
o
no
califico
para
tomarlo
Es
ist,
etwas
Gnade
zu
empfangen,
etwas,
wo
es
egal
ist,
ob
ich
qualifiziert
bin
oder
nicht,
es
zu
nehmen
Vengan!
rompamos
las
cadenas
Kommt!
Lasst
uns
die
Ketten
sprengen
De
un
mundo
y
su
condena,
Einer
Welt
und
ihrer
Verdammnis,
Apunto
de
estallar
Kurz
vor
der
Explosion
Afuera
levanten
la
bandera,
Draußen,
erhebt
die
Fahne
De
la
gracia
que
limpia
Der
Gnade,
die
reinigt
A
todos
por
igual
Alle
gleichermaßen
La
gracia
quitamancha
Die
Gnade,
der
Fleckenentferner
A
todos
por
igual
Alle
gleichermaßen
A
todos
por
igual
Alle
gleichermaßen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Barrera, Marcelo Tega, Sergio Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.