Ress - Nyolcadik nap - перевод текста песни на немецкий

Nyolcadik nap - Ressперевод на немецкий




Nyolcadik nap
Achter Tag
Barokk maradok, hogy lázadjak
Ich bleibe barock, um zu rebellieren
Újabb napokat építek a századnak
Ich baue neue Tage für das Jahrhundert
Veszek időt hitelre, hogy fáradjak
Ich nehme Zeit auf Kredit, um mich abzumühen
Kezese leszek örökre a bánatnak
Ich werde für immer Bürge des Kummers sein
Fiatal vagyok, csupaszív
Ich bin jung, voller Herz
De az idő folyton csupaszít
Aber die Zeit entblößt mich ständig
Utasítom magamat, hogy ugyanígy
Ich weise mich an, genauso
Hetediktől hetedik napig
Von einem siebten Tag zum nächsten
Hiányzik a nyolcadik a hét napból
Mir fehlt der achte Tag in der Woche
Kivisz a huzat ebből a négy falból
Der Luftzug trägt mich aus diesen vier Wänden
Kapaszkodom úgy úgy úgy, ahogy tudok
Ich klammere mich fest, so gut ich kann
Repülök túl túl túl a napokon
Ich fliege weit, weit, weit über die Tage hinaus
Hiányzik a nyolcadik a hét napból
Mir fehlt der achte Tag in der Woche
Kivisz a huzat ebből a négy falból
Der Luftzug trägt mich aus diesen vier Wänden
Kapaszkodom úgy úgy úgy, ahogy tudok
Ich klammere mich fest, so gut ich kann
Repülök túl túl túl a napokon
Ich fliege weit, weit, weit über die Tage hinaus
Valódi, vagy elképzelem?
Ist es real oder bilde ich es mir ein?
Olyan piros a kék szemem
Meine blauen Augen sind so rot
Nem ismerlek, nem emlékezem
Ich kenne dich nicht, ich erinnere mich nicht
Most érkezem
Ich komme gerade erst an
Te maradsz néma, sok a probléma
Du bleibst stumm, es gibt zu viele Probleme
Sok itt a béna
Es gibt hier zu viele Versager
Tele a hetem, tele a véna
Meine Woche ist voll, meine Adern sind voll
Szótlanul is irányít
Auch ohne Worte lenkt es mich
Ez az egy, ami józanul is-
Das ist das Einzige, was mich auch nüchtern-
-Hiányzik a nyolcadik a hét napból
-Mir fehlt der achte Tag in der Woche
Kivisz a huzat ebből a négy falból
Der Luftzug trägt mich aus diesen vier Wänden
Kapaszkodom úgy úgy úgy, ahogy tudok
Ich klammere mich fest, so gut ich kann
Repülök túl túl túl a napokon
Ich fliege weit, weit, weit über die Tage hinaus
Hiányzik a nyolcadik a hét napból
Mir fehlt der achte Tag in der Woche
Kivisz a huzat ebből a négy falból
Der Luftzug trägt mich aus diesen vier Wänden
Kapaszkodom úgy úgy úgy, ahogy tudok
Ich klammere mich fest, so gut ich kann
Repülök túl túl túl a napokon
Ich fliege weit, weit, weit über die Tage hinaus
Túl túl túl a napokon
Weit, weit, weit über die Tage hinaus
Túl túl túl a napokon
Weit, weit, weit über die Tage hinaus
Túl túl túl a napokon
Weit, weit, weit über die Tage hinaus
Túl túl túl a napokon
Weit, weit, weit über die Tage hinaus





Авторы: Szabó Roland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.