Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Short
.22,
so
I
got
blood
on
my
jeans
Kurze
.22,
also
hab
ich
Blut
an
meinen
Jeans
Experimental
beat,
call
it
blood
on
the
leaves
Experimenteller
Beat,
nenn
es
Blut
auf
den
Blättern
Wraith
and
a
phantom,
I
got
ghosts
on
my
team
Wraith
und
ein
Phantom,
ich
hab
Geister
in
meinem
Team
Murder
other
teens,
like
a
scene
outta
scream
Ermorde
andere
Teenager,
wie
eine
Szene
aus
Scream
Need
me
a
bitch
with
some
low
self-esteem
Ich
brauche
eine
Schlampe
mit
geringem
Selbstwertgefühl
Flow
is
contagious
so
I
spread
the
disease
Flow
ist
ansteckend,
also
verbreite
ich
die
Krankheit
Pack
so
loud
that
you
wouldn't
believe
Packung
so
laut,
dass
du
es
nicht
glauben
würdest
My
methods
real
sick,
they
go
to
the
extreme
Meine
Methoden
sind
echt
krank,
sie
gehen
bis
zum
Äußersten
Stole
the
fucking
beat,
so
you
can
call
me
a
thief
Hab
den
verdammten
Beat
geklaut,
also
kannst
du
mich
einen
Dieb
nennen
And
when
I
kill
you
ill
help
yo
bitch
with
the
grief
Und
wenn
ich
dich
töte,
helfe
ich
deiner
Schlampe
bei
der
Trauer
Black
air
force,
make
the
ground
meet
yo
teeth
Schwarze
Air
Force,
lass
den
Boden
deine
Zähne
treffen
Retro
2020,
commander-in-chief
Retro
2020,
Oberbefehlshaber
Short
.22,
so
I
got
blood
on
my
jeans
Kurze
.22,
also
hab
ich
Blut
an
meinen
Jeans
Experimental
beat,
call
it
blood
on
the
leaves
Experimenteller
Beat,
nenn
es
Blut
auf
den
Blättern
Wraith
and
a
phantom,
I
got
ghosts
on
my
team
Wraith
und
ein
Phantom,
ich
hab
Geister
in
meinem
Team
Murder
other
teens,
like
a
scene
outta
scream
Ermorde
andere
Teenager,
wie
eine
Szene
aus
Scream
Blood
on
the
leaves
got
blood
on
my
jeans
Blut
auf
den
Blättern,
hab
Blut
an
meinen
Jeans
Blood
on
the
leaves
got
blood
on
my
jeans
Blut
auf
den
Blättern,
hab
Blut
an
meinen
Jeans
Blood
on
the
leaves
got
blood
on
my
jeans
Blut
auf
den
Blättern,
hab
Blut
an
meinen
Jeans
Blood
on
the
leaves
got
blood
on
my
Blut
auf
den
Blättern,
hab
Blut
an
meinem
Retro
2020,
yeah
there
ain't
no
stopping
me
Retro
2020,
ja,
mich
kann
keiner
aufhalten
I
keep
coming
back,
Bitch
im
made
of
nicotine
Ich
komme
immer
wieder,
Schlampe,
ich
bin
aus
Nikotin
gemacht
He
said
bring
yo
shooters,
so
I
brought
my
guillotine
Er
sagte,
bring
deine
Schützen,
also
brachte
ich
meine
Guillotine
One
man
army,
yeah
there
ain't
no
stopping
me
Ein-Mann-Armee,
ja,
mich
kann
keiner
aufhalten
Mix
the
yola
in
the
kitchen
way
too
sleazily
Mische
das
Yola
in
der
Küche
viel
zu
schmierig
Mix
the
powder
with
the
soda
way
too
easily
Mische
das
Pulver
mit
der
Soda
viel
zu
einfach
Never
trust
the
cops,
yeah
you
ain't
corrupting
me
Vertraue
niemals
den
Bullen,
ja,
du
korrumpierst
mich
nicht
They
hit
my
homie
Tayland,
yeah
they
made
him
fucking
bleed
Sie
haben
meinen
Kumpel
Tayland
erwischt,
ja,
sie
haben
ihn
zum
Bluten
gebracht
Thuggin
through
traffic,
on
the
streets
that's
where
I
weave
Ich
schlängle
mich
durch
den
Verkehr,
auf
den
Straßen,
da
weiche
ich
aus
You
said
you
selling
drugs,
But
you
only
selling
weed
Du
sagtest,
du
verkaufst
Drogen,
aber
du
verkaufst
nur
Gras
I'm
out
here
making
moves,
yeah
I'm
bout
to
flip
a
key
Ich
bin
hier
draußen
und
mache
Geschäfte,
ja,
ich
bin
dabei,
einen
Schlüssel
umzudrehen
Really
not
with
it,
I'm
just
sick
of
fake
G's
Ich
bin
da
wirklich
nicht
dabei,
ich
habe
einfach
die
Schnauze
voll
von
falschen
G's
Short
.22,
I
got
blood
on
my
jeans
Kurze
.22,
ich
hab
Blut
an
meinen
Jeans
Experimental
beat,
call
it
blood
on
the
leaves
Experimenteller
Beat,
nenn
es
Blut
auf
den
Blättern
Wraith
and
a
phantom,
I
got
ghosts
on
my
team
Wraith
und
ein
Phantom,
ich
hab
Geister
in
meinem
Team
Murder
other
teens,
like
a
scene
outta
scream
Ermorde
andere
Teenager,
wie
eine
Szene
aus
Scream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dakota Urbanowicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.