Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El equilibrio es imposible
Das Gleichgewicht ist unmöglich
(instrumental)
(Instrumental)
Confía
en
mí,
nunca
has
soñado
Vertrau
mir,
du
hast
nie
davon
geträumt
Poder
gritar
y
te
enfureces
Schreien
zu
können,
und
du
wirst
wütend
Es
horrible
el
miedo
incontenible
Es
ist
schrecklich,
die
unbändige
Angst
Entonces,
ven,
dame
un
pedazo
Also,
komm,
gib
mir
ein
Stück
No
te
conozco
cuando
dices
qué
felices
Ich
erkenne
dich
nicht,
wenn
du
sagst,
wie
glücklich
Qué
caras
más
tristes
Was
für
traurige
Gesichter
Qué
caras
más
tristes
Was
für
traurige
Gesichter
Ella
sabe
y
presiente
Sie
weiß
und
ahnt
Que
algo
ha
cambiado
Dass
sich
etwas
verändert
hat
¿Dónde
estás?,
no
te
veo,
es
mejor
Wo
bist
du?
Ich
sehe
dich
nicht,
es
ist
besser
so
Ya
lo
entiendo
ahora,
ya
no
me
lamento
Jetzt
verstehe
ich
es,
ich
beklage
mich
nicht
mehr
Yo
sigo
detrás,
¿para
qué?
Ich
folge
dir
weiter,
wozu?
Si
cada
vez
que
vienes
me
convences
Denn
jedes
Mal,
wenn
du
kommst,
überzeugst
du
mich
Me
abrazas
y
me
hablas
de
los
dos
Du
umarmst
mich
und
sprichst
von
uns
beiden
Y
yo
siento
que
no
voy
Und
ich
fühle,
dass
ich
nicht
weiterkomme
Que
el
equilibrio
es
imposible
Dass
das
Gleichgewicht
unmöglich
ist
Cuando
vienes
y
me
hablas
de
nosotros
dos
Wenn
du
kommst
und
von
uns
beiden
sprichst
No
te
diré
que
no
Ich
werde
nicht
nein
zu
dir
sagen
Yo
te
sigo
porque
creo
que
en
el
fondo
hay
algo
Ich
folge
dir,
weil
ich
glaube,
dass
da
im
Grunde
etwas
ist
Ella
no
me
imagina
Sie
kann
sich
mich
nicht
vorstellen
Cazando
en
los
bares
Wie
ich
in
Bars
jage
Viviendo
deprisa
In
Eile
lebe
¿Para
qué?,
¿para
qué?
Wozu?
Wozu?
Si
cada
vez
que
vienes
me
convences
Denn
jedes
Mal,
wenn
du
kommst,
überzeugst
du
mich
Me
abrazas
y
me
hablas
de
los
dos
Du
umarmst
mich
und
sprichst
von
uns
beiden
Y
yo
siento
que
no
voy
Und
ich
fühle,
dass
ich
nicht
weiterkomme
Que
el
equilibrio
es
imposible
Dass
das
Gleichgewicht
unmöglich
ist
Cuando
vienes
y
me
hablas
de
nosotros
dos
Wenn
du
kommst
und
von
uns
beiden
sprichst
No
te
diré
que
no
Ich
werde
nicht
nein
zu
dir
sagen
Yo
te
sigo
porque
creo
que
en
el
fondo
hay
algo
Ich
folge
dir,
weil
ich
glaube,
dass
da
im
Grunde
etwas
ist
Yo
te
sigo
porque
creo
que
en
el
fondo
hay
algo
Ich
folge
dir,
weil
ich
glaube,
dass
da
im
Grunde
etwas
ist
Confía
en
mí,
nunca
has
soñado
Vertrau
mir,
du
hast
nie
davon
geträumt
Poder
gritar
y
te
enfureces
Schreien
zu
können,
und
du
wirst
wütend
Es
horrible
el
miedo
incontenible
Es
ist
schrecklich,
die
unbändige
Angst
Entonces,
ven,
dame
un
abrazo
Also,
komm,
gib
mir
eine
Umarmung
No
te
conozco
cuando
dices
qué
felices
Ich
erkenne
dich
nicht,
wenn
du
sagst,
wie
glücklich
Qué
caras
más
tristes,
qué
caras
más
tristes
Was
für
traurige
Gesichter,
was
für
traurige
Gesichter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.