Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
try?
Warum
versuchen?
To
make
it
all
okay
Alles
in
Ordnung
zu
bringen
When
you're
hanging
by
a
feather
Wenn
du
an
einem
seidenen
Faden
hängst
I
want
you
to
feel
better
Ich
will,
dass
du
dich
besser
fühlst
It
couldn't
get
much
worse
Es
könnte
kaum
schlimmer
werden
It
couldn't
get
much
worse
Es
könnte
kaum
schlimmer
werden
I'm
hanging
by
a
feather
Ich
hänge
an
einem
seidenen
Faden
I
want
you
to
feel
better
Ich
will,
dass
du
dich
besser
fühlst
What
you
say
is
enough
Was
du
sagst,
reicht
To
make
me
blush
Um
mich
erröten
zu
lassen
In
the
light
of
day
Im
Tageslicht
I
haven't
said
a
thing
Ich
habe
kein
Wort
gesagt
Because
every
word
is
panicked
Weil
jedes
Wort
panisch
ist
And
every
sentence
tragic
Und
jeder
Satz
tragisch
I
don't
have
the
mind
to
Ich
habe
nicht
den
Kopf
dazu
Come
up
with
something
new
Mir
etwas
Neues
auszudenken
It
amounts
to
nothing
new
Es
läuft
auf
nichts
Neues
hinaus
It
amounts
to
nothing
new
Es
läuft
auf
nichts
Neues
hinaus
It
amounts
to
nothing
new
and
Es
läuft
auf
nichts
Neues
hinaus
und
It
couldn't
get
much
worse
Es
könnte
kaum
schlimmer
werden
It
couldn't
get
much
worse
Es
könnte
kaum
schlimmer
werden
I'm
hanging
by
a
feather
Ich
hänge
an
einem
seidenen
Faden
I
want
you
to
feel
better
Ich
will,
dass
du
dich
besser
fühlst
Forgive
yourself
Vergib
dir
selbst
Forgive
yourself
because
Vergib
dir
selbst,
denn
It
couldn't
get
much
worse
Es
könnte
kaum
schlimmer
werden
It
couldn't
get
much
worse
Es
könnte
kaum
schlimmer
werden
I'm
hanging
by
a
feather
Ich
hänge
an
einem
seidenen
Faden
I
want
you
to
feel
better
Ich
will,
dass
du
dich
besser
fühlst
It
couldn't
get
much
worse
Es
könnte
kaum
schlimmer
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Fusca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.