Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
never
thought
that
I
would
stick
around
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
so
lange
bleibe
I
am
so
much
older
like
Ich
bin
so
viel
älter,
so
wie
How
about
I
never
sleep
Wie
wäre
es,
wenn
ich
nie
schlafe
Let
them
creep
into
me
Lass
sie
in
mich
kriechen
Maybe
I
was
better
off
Vielleicht
wäre
ich
besser
dran
gewesen
Maybe
I
was
better
off
Vielleicht
wäre
ich
besser
dran
gewesen
Left
on
read
Ungelesen
gelassen
I'll
let
them
creep
into
me
Ich
lasse
sie
in
mich
kriechen
I
paced
the
house
many
miles
Ich
bin
viele
Meilen
im
Haus
hin
und
her
gegangen
I
perfected
how
to
fake
smile
Ich
habe
perfektioniert,
wie
man
ein
Lächeln
vortäuscht
I
have
been
detached
Ich
bin
distanziert
gewesen
I'm
losing
my
way
Ich
verliere
meinen
Weg
So
maybe
I
was
better
off
Also
vielleicht
wäre
ich
besser
dran
gewesen
Maybe
I
was
better
off
Vielleicht
wäre
ich
besser
dran
gewesen
Am
I
just
some
ghost
you
know
Bin
ich
nur
ein
Geist,
den
du
kennst
Holding
you
back
til
your
heart
grows
cold
Der
dich
zurückhält,
bis
dein
Herz
kalt
wird
And
I
never
thought
that
I
would
stick
around
Und
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
so
lange
bleibe
Never
thought
that
I
would
stick
around
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
so
lange
bleibe
Never
thought
that
I
would
stick
around
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
so
lange
bleibe
Never
thought
that
I
would
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
Never
thought
that
I
could
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
könnte
I
see
my
doctors
through
a
screen
now
Ich
sehe
meine
Ärzte
jetzt
über
einen
Bildschirm
I
haven't
left
my
house
in
seven
days
Ich
habe
mein
Haus
seit
sieben
Tagen
nicht
verlassen
There's
something
in
my
mind
Da
ist
etwas
in
meinem
Kopf
Something
all
the
time
Etwas,
die
ganze
Zeit
Winding
me
up
til
I
fall
Das
mich
aufzieht,
bis
ich
falle
Apart,
again
Auseinander,
schon
wieder
I
paced
the
house
many
miles
Ich
bin
viele
Meilen
im
Haus
hin
und
her
gegangen
How
about
I
never
sleep
Wie
wäre
es,
wenn
ich
nie
schlafe
Let
them
creep
into
me
Lass
sie
in
mich
kriechen
Maybe
I
was
better
off
Vielleicht
wäre
ich
besser
dran
gewesen
How
about
I
never
sleep
Wie
wäre
es,
wenn
ich
nie
schlafe
Let
them
creep
into
me
Lass
sie
in
mich
kriechen
Maybe
I
was
better
off
Vielleicht
wäre
ich
besser
dran
gewesen
Maybe
I
was
better
off
Vielleicht
wäre
ich
besser
dran
gewesen
Left
on
read
Ungelesen
gelassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Fusca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.