Текст песни и перевод на английский Reynaldo Armas - Mi Terruño Natal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Terruño Natal
My Homeland
Ya
voy
llegando
a
mi
terruño
natal
I'm
arriving
at
my
homeland
El
corazón
me
retoza
de
alegría
My
heart
leaps
with
joy
Los
nervios
me
comprometen
My
nerves
are
on
edge
Aumentan
mis
energías
My
energy
surges
Ya
veo
clarito
a
mi
gente
sonreír
I
can
clearly
see
my
people
smiling
Y
al
pueblo
entero
derrochando
simpatía
And
the
whole
town
overflowing
with
kindness
Puedo
gritar
con
confianza
I
can
shout
with
confidence
Esta
es
la
tierra
mía
This
is
my
land
Aquí
nací,
aquí
me
criaron
también
Here
I
was
born,
here
I
was
raised
De
aquí
partí
siendo
un
niño
todavía
From
here
I
left,
still
a
child
Siempre
con
la
gran
promesa
Always
with
the
great
promise
De
regresar
algún
día
To
return
someday
De
regresar
algún
día
To
return
someday
Y
ese
día
se
hizo
tan
largo
And
that
day
became
so
long
Que
hasta
el
alma
me
dolía
That
even
my
soul
ached
Que
hasta
el
alma
me
dolía
That
even
my
soul
ached
La
tristeza
y
el
guayabo
Sadness
and
longing
En
zozobra
me
tenían
Had
me
in
turmoil
En
zozobra
me
tenían
Had
me
in
turmoil
Muchas
veces,
lo
confieso
Many
times,
I
confess
Me
estrechó
la
cobardía
Cowardice
gripped
me
Menos
mal
que
soy
un
hombre
Thankfully,
I
am
a
man
De
sobrada
valentía
Of
exceeding
bravery
De
reconocida
estirpe
Of
renowned
lineage
Buena
raza
y
buena
cría
Good
breed
and
good
upbringing
De
bonitos
sentimientos
With
beautiful
sentiments
Y
algo
de
sabiduría
And
some
wisdom
En
la
escuela
de
la
vida
In
the
school
of
life
Yo
aprendí
filosofía
I
learned
philosophy
Un
poco
de
matemáticas
A
bit
of
mathematics
Y
un
tanto
de
geografía
And
some
geography
En
los
campos
de
mi
tierra
In
the
fields
of
my
land
Por
si
ustedes
no
sabían
In
case
you
didn't
know
Aprendí
a
cantar
joropo
I
learned
to
sing
joropo
Jalerones
y
fulías
Jalerones
and
fulías
A
dibujar
pentagramas
To
draw
staves
A
construir
poesías
To
construct
poetry
A
ser
amigo
del
pueblo
To
be
a
friend
of
the
people
Sin
ninguna
hipocresía
Without
any
hypocrisy
A
trabajar
sin
descanso
To
work
tirelessly
Como
mi
padre
lo
hacía
Like
my
father
did
Por
eso
me
considero
That's
why
I
consider
myself
Del
llano
una
garantía
A
guarantee
of
the
plains
Hay
un
decir
popular,
que
yo
no
comparto
mucho
There's
a
popular
saying
that
I
don't
quite
agree
with
Dizque
nadie
es
profeta
en
su
tierra
That
no
one
is
a
prophet
in
their
own
land
Mi
opinión,
sé
que
no
es
la
única
ni
la
más
importante
My
opinion,
I
know
it's
not
the
only
one
or
the
most
important
Pero
la
tierra
no
tiene
la
culpa
de
lo
bueno
o
malo
que
nos
pase
en
la
vida
But
the
land
is
not
to
blame
for
the
good
or
bad
that
happens
to
us
in
life
Para
mí,
la
tierra
es
como
la
madre
abnegada,
que
sin
importar
las
circunstancias
For
me,
the
land
is
like
a
selfless
mother,
who
regardless
of
the
circumstances
Con
los
brazos
abiertos
nos
espera
para
consentirnos
y
enamorarnos
With
open
arms
awaits
us
to
pamper
and
love
us
Ya
estoy
aquí
en
mi
terruño
natal
I'm
here
in
my
homeland
Reconstruyendo
vetustas
correrías
Reconstructing
ancient
adventures
Allí
está
la
lagunita
There's
the
little
lagoon
Tiempo
que
no
la
veía
It's
been
a
while
since
I've
seen
it
El
arbolito
donde
mi
rucio
amarré
The
little
tree
where
I
tied
my
horse
El
patio
de
bolas
donde
el
pueblo
se
reunía
The
ball
court
where
the
town
gathered
Y
tantos
otros
lugares
And
so
many
other
places
Que
causan
melancolía
That
cause
melancholy
Pa
un
corazón
es
demasiada
emoción
For
a
heart,
it's
too
much
emotion
Retransitar
las
mismas
caminerías
Retracing
the
same
paths
Y
tantas
reminiscencias
And
so
many
memories
Vuelven
el
alma
baldía
Leave
the
soul
empty
Vuelven
el
alma
baldía
Leave
the
soul
empty
Tierra
bella,
tierra
santa
Beautiful
land,
holy
land
Yo
jamás
te
olvidaría
I
would
never
forget
you
Yo
jamás
te
olvidaría
I
would
never
forget
you
Porque
tú
eres
para
mí
Because
you
are
for
me
La
causal
de
mi
porfía
The
reason
for
my
perseverance
La
causal
de
mi
porfía
The
reason
for
my
perseverance
Y
a
vivir
sin
tus
bondades
And
to
live
without
your
kindness
Nunca
me
acostumbraría
I
would
never
get
used
to
Tierra
grande
y
generosa
Great
and
generous
land
Hoy
te
rindo
pleitesía
Today
I
pay
homage
to
you
Y
me
hinco
de
rodillas
And
I
kneel
Ante
tu
gran
hidalguía
Before
your
great
nobility
Lo
que
tengo
y
lo
que
valgo
What
I
have
and
what
I'm
worth
Mi
nombre,
mi
biografía
My
name,
my
biography
De
no
haber
sido
por
ti
If
it
weren't
for
you
Tierra
mía,
no
existiría
My
land,
I
wouldn't
exist
Eres
mi
razón
de
ser
You
are
my
reason
for
being
Mi
más
tierna
fantasía
My
most
tender
fantasy
Sin
salirme
de
la
letra
Without
straying
from
the
truth
Vago
de
noche
y
de
día
I
wander
night
and
day
Promoviendo
tu
existencia
Promoting
your
existence
Y
tu
gran
soberanía
And
your
great
sovereignty
Mostrando
tus
cualidades
Showing
your
qualities
Y
buscando
membrecía
And
seeking
membership
Mi
llano
lindo
y
querido
My
beautiful
and
beloved
plains
Yo
nunca
te
dejaría
I
would
never
leave
you
Y
cómo
voy
a
dejarte
And
how
could
I
leave
you
Si
eres
el
sol
que
me
guía
If
you
are
the
sun
that
guides
me
Mientras
más
mundo
conozco
The
more
of
the
world
I
know
Más
te
quiero,
tierra
mía
The
more
I
love
you,
my
land
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reynaldo Armas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.