Reza Bahram - Gole Maryam - перевод текста песни на английский

Gole Maryam - Reza Bahramперевод на английский




Gole Maryam
Gole Maryam (Maryam Flower)
ای گل مریم، خواب تو دیدم باز
Oh Maryam flower, I saw you in my dream again
توی رویایی دلنشین و دل باز
In a sweet and open dream
گفتم از عشق و ساده خندیدی
I spoke of love and you simply smiled
میوه ی عشق و از دلم چیدی
You picked the fruit of love from my heart
اما یک لحظه، بی تو بارون شد
But for a moment, without you, it rained
فهمیدم خوابم، دنیام زندون شد
I realized it was a dream, my world became a prison
این گل مالِ منه، دست به شاخه هاش نزنید
This flower is mine, don't touch its branches
این گل مالِ منه، از گل برگاش دل بکَنید
This flower is mine, tear your heart away from its petals
این گل مالِ منه، دست به شاخه هاش نزنید
This flower is mine, don't touch its branches
این گل مالِ منه، از گل برگاش دل بکَنید
This flower is mine, tear your heart away from its petals
این بار که میای، بارونو بیار
This time when you come, bring the rain
رو شونه یِ من، تو خونه ی من
On my shoulder, in my house
درداتو بذار
Leave your sorrows
درداتو بذار رو شونه یِ من
Leave your sorrows on my shoulder
شاید که خزون، رفتش بی نشون
Perhaps the autumn, left without a trace
از باغ بهار
From the spring garden
این گل مالِ منه، دست به شاخه هاش نزنید
This flower is mine, don't touch its branches
این گل مالِ منه، از گل برگاش دل بکَنید
This flower is mine, tear your heart away from its petals
این گل مالِ منه، دست به شاخه هاش نزنید
This flower is mine, don't touch its branches
این گل مالِ منه، از گل برگاش دل بکَنید
This flower is mine, tear your heart away from its petals
این گل مالِ منه، دست به شاخه هاش نزنید
This flower is mine, don't touch its branches
این گل مالِ منه، از گل برگاش دل بکَنید
This flower is mine, tear your heart away from its petals





Авторы: Hamed Dehghani, Hossein Mahmoudi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.