Reza Sadeghi - Sahm-e Ma - перевод текста песни на английский

Sahm-e Ma - Reza Sadeghiперевод на английский




Sahm-e Ma
Sahm-e Ma
نمي دونم كه تو رو نفرين كنم يا اين دلم
I don't know whether to curse you or my heart
نمي دونم كه تو حل مشكلي يا مشكلم
I don't know whether you are the solution or the problem
با تو عاشقانه بودم پس چرا
I was in love with you, so why
حسرت يه روز عشق موند به دلم
Do I crave a day of love
با تو شاهنامه بودم نه يك غزل
With you, I was an epic, not a simple verse
با تو رودخونه بودم نه يك قنات
With you, I was a river, not a small stream
يه روزي من و تو بوديم و حالا
Once upon a time, it was you and I
من و تنهايي و يك عمر خاطرات
Now, it's me, loneliness, and a lifetime of memories
تو رفتي و سهم ما سفر شد
You left and our share became a journey
دل آروم ما دربدر شد
Our peaceful heart became a wanderer
ندونستم چرا مرغ عشقم
I don't know why my lovebird
توي عاشقي بي بال و پر شد
Became wingless and featherless in love
توي اين غربت پر هول و هراس
In this terrifying and foreign land
دارم عين ماهيها جون مي كنم
I am struggling like a fish
خسته ام از تظاهر به سادگي
I am tired of pretending to be naive
جاي دندون هزار گرگ به تنم
I bear the bite marks of a thousand wolves on my body
نه كسي مي دونه كه من چي مي خوام
No one knows what I want
نه خودم دونستم عيب كار كجاست
Nor do I know myself, where the fault lies
تا به هر كي مي گي عاشقي چيه
When I tell someone what love is
مي گه بگذر، عاشقي تو قصه هاست
They say, "Move on, love is just in fairy tales."
تو رفتي و سهم ما سفر شد
You left and our share became a journey
دل آروم ما دربدر شد
Our peaceful heart became a wanderer
ندونستم چرا مرغ عشقم
I don't know why my lovebird
توي عاشقي بي بال و پر شد
Became wingless and featherless in love





Авторы: Reza Sadeghi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.