Rhenan Duarte - Hoje - перевод текста песни на немецкий

Hoje - Rhenan Duarteперевод на немецкий




Hoje
Heute
Hoje
Heute
Hoje é cada um na sua, nem vira envolver
Heute ist jeder für sich, kein Mitmachen
Até pra pessimista difícil entender
Sogar für Pessimisten ist es schwer zu verstehen
Escolhe a ambição antes do mundo chegar
Wähle den Ehrgeiz, bevor die Welt kommt
Começar te obrigar oq ce tem que fazer
Und anfängt, dir vorzuschreiben, was du tun sollst
Olhando as avenida chei de nave importada
Ich schaue auf die Alleen voller importierter Schlitten
Do outro lado da city, varias vida blindada
Auf der anderen Seite der Stadt, viele gepanzerte Leben
Muros invisíveis, deixa as jóias mocada
Unsichtbare Mauern, lass die Juwelen versteckt sein
Enquanto a inocência morrendo afogada.
Während die Unschuld ertrinkt.
Ficando perigoso correr atrás de viver bem aqui
Es wird gefährlich, hier dem guten Leben hinterherzujagen
Números não mentem, mais alguns que mexem com eles sim
Zahlen lügen nicht, aber einige, die mit ihnen spielen, schon
Tudo que eles tem pra te mostrar é o que ce quer ouvir
Alles, was sie dir zeigen, ist das, was du hören willst
Temperamental enquanto te impedem de evoluir
Temperamentvoll, während sie dich daran hindern, dich zu entwickeln
Ouvir é rubi, pistas tão ai, amam te iludir vamo ai
Zuzuhören ist ein Rubin, Hinweise sind da, sie lieben es, dich zu täuschen, komm schon
Até quando que, portas vão se abrir.
Bis wann werden sich Türen öffnen.
Quer dizer nunca, pode apostar,
Das heißt nie, darauf kannst du wetten,
Na sala de algumas casas você nunca vai estar.
In das Wohnzimmer einiger Häuser wirst du nie kommen.
Crime é de lambuja, arquiteta a fuga nego.
Verbrechen gibt's gratis dazu, plane die Flucht, Kleines.
Da até do que fariam com Jesus meu nego.
Es tut mir sogar leid, was sie mit Jesus machen würden, mein Schatz.
Se ele volta nóiz avança duas casa.
Wenn er zurückkommt, rücken wir zwei Felder vor.
Enquanto isso pega o que tiver no cofre e vaza
In der Zwischenzeit nimm, was im Safe ist, und verschwinde
Nas redes sociais preto é lindo e em alta
In den sozialen Netzwerken sind Schwarze schön und angesagt
Falta de auto estima não me fazendo falta
Mangel an Selbstwertgefühl fehlt mir nicht
Guerra de aparência não tem a decência em pauta
Krieg der Äußerlichkeiten hat keinen Anstand auf der Tagesordnung
Minha vida é palco, quem não comigo salta.
Mein Leben ist eine Bühne, wer nicht mit mir ist, springt ab.
Hoje é cada um na sua, nem vira envolver
Heute ist jeder für sich, kein Mitmachen
Até pra pessimista difícil entender
Sogar für Pessimisten ist es schwer zu verstehen
Escolhe a ambição antes do mundo chegar
Wähle den Ehrgeiz, bevor die Welt kommt
Começar te obrigar oq ce tem que fazer
Und anfängt, dir vorzuschreiben, was du tun sollst
Olhando as avenida chei de nave importada
Ich schaue auf die Alleen voller importierter Schlitten
Do outro lado da city, varias vida blindada
Auf der anderen Seite der Stadt, viele gepanzerte Leben
Muros invisíveis, deixa as jóias mocada
Unsichtbare Mauern, lass die Juwelen versteckt sein
Enquanto a inocência morrendo afogada.
Während die Unschuld ertrinkt.
Tudo é tão pokas, pré definido.
Alles ist so wenig, vordefiniert.
O mais vazio é o mais exibido.
Das Leerste ist am auffälligsten.
de lembrar que quase fui perdido
Nur wenn ich daran denke, dass ich fast verloren war
No bairro todo mundo era de bandido.
In der Nachbarschaft war jeder ein Fan von Gangstern.
Tive os exemplo, tive as vivencia.
Ich hatte die Beispiele, ich hatte die Erlebnisse.
Várias história reforçando as ausência.
Viele Geschichten, die die Abwesenheiten verstärken.
Poucos conselhos, muita influência
Wenige Ratschläge, viel Einfluss
Com quantos anos ce perdeu a sua inocência.
Wie alt warst du, als du deine Unschuld verloren hast?
Qual a sua meta e o por que dela.
Was ist dein Ziel und warum?
As algemas vem no intervalo das novela.
Die Handschellen kommen in der Werbepause der Seifenopern.
Minha imaginação encontra a contradição.
Meine Vorstellungskraft findet den Widerspruch.
Dentro da igreja perguntando que horas são.
In der Kirche fragen, wie spät es ist.
Resolva o problema interno antes do externo.
Löse das innere Problem vor dem äußeren.
Charada é o novo sexy do mundo moderno
Rätsel sind das neue Sexy der modernen Welt
Papo de união ficou tão 2010
Gerede von Einigkeit war so 2010
A meta é cada um por si e tudo aos seus pés.
Das Ziel ist jeder für sich und alles zu deinen Füßen.
tentando chegar aqui, pra provar que
Ich versuche, hierher zu kommen, um zu beweisen, dass
O mal que você planta por ai volta em ti
Das Böse, das du säst, zu dir zurückkommt
Revolta, é claro que volta, nesse mundo nada se solta
Revolte, natürlich kommt sie zurück, in dieser Welt löst sich nichts auf
to confuso numa sala com vidros, ninguém fala comigo.
Ich bin nur verwirrt in einem Raum mit Fenstern, niemand spricht mit mir.
Mais será que eu consigo, me expressar
Aber ob ich es schaffe, mich auszudrücken
Sem me colocar num grupo que de risco
Ohne mich in eine Risikogruppe einzuordnen
Sem me rotular pela pele e pelo que visto.
Ohne mich aufgrund meiner Hautfarbe und meiner Kleidung zu etikettieren.
Hoje é cada um na sua, nem vira envolver
Heute ist jeder für sich, kein Mitmachen
Até pra pessimista difícil entender
Sogar für Pessimisten ist es schwer zu verstehen
Escolhe a ambição antes do mundo chegar
Wähle den Ehrgeiz, bevor die Welt kommt
Começar te obrigar oq ce tem que fazer
Und anfängt, dir vorzuschreiben, was du tun sollst
Olhando as avenida chei de nave importada
Ich schaue auf die Alleen voller importierter Schlitten
Do outro lado da city, varias vida blindada
Auf der anderen Seite der Stadt, viele gepanzerte Leben
Muros invisíveis, deixa as jóias mocada
Unsichtbare Mauern, lass die Juwelen versteckt sein
Enquanto a inocência morrendo afogada.
Während die Unschuld ertrinkt.





Авторы: Rhenan Duarte

Rhenan Duarte - Hoje
Альбом
Hoje
дата релиза
01-05-2020

1 Hoje


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.