Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
But
I
won't
hesitate
no
more,
no
more
But
I
won't
hesitate
no
more,
no
more
It
cannot
wait,
I'm
yours
It
cannot
wait,
I'm
yours
Come
fai-fai?
Siamo
in
mezzo
ai
guai-ai
How
are
you
doing?
We're
in
the
middle
of
trouble
Io
sono
felice,
tu
non
sorridi
mai
I'm
happy,
you
never
smile
Sono
io,
lo
sai,
non
mi
ricordo
quando
compi
gli
anni
It's
me,
you
know,
I
don't
remember
when
your
birthday
is
Facevamo
il
compleanno
nelle
case
popolari
We
used
to
celebrate
birthdays
in
the
projects
Sono
fermo
con
le
mani,
i
fianchi
e
gli
occhi
sul
soffitto
I'm
still
with
my
hands,
hips
and
eyes
on
the
ceiling
E
vorrei
farti
sentire
cosa
penso
quando
fingo
And
I
wish
I
could
let
you
feel
what
I
think
when
I
pretend
Ti
faccio
sentire
il
pezzo
più
bello
che
ti
ho
scritto
I'll
let
you
hear
the
most
beautiful
song
I
wrote
for
you
Non
ero
riuscito
a
dirti
quelle
cose
da
vicino
I
couldn't
tell
you
those
things
face
to
face
Io
volevo
gridarti
che
ti
amavo
e
non
l'ho
fatto
I
wanted
to
shout
that
I
loved
you
and
I
didn't
Son
rimasto
in
silenzio
a
guardarti
mentre
andavi
I
remained
silent,
watching
you
go
Alla
fine
tu
mi
manchi,
scusa
per
quello
che
ho
fatto
In
the
end,
I
miss
you,
I'm
sorry
for
what
I
did
Quando
ho
bisogno
di
forza,
non
ci
sono
le
tue
mani,
ah
When
I
need
strength,
your
hands
aren't
there,
ah
Ti
dicevo:
"Aiutami
I
told
you:
"Help
me
Non
riеsco
a
uscire
da
qui"
I
can't
get
out
of
here"
Pensiamo
che
è
ingiusto
così
We
think
it's
unfair
like
this
Ma
ora
non
so
più
sе
But
now
I
don't
know
anymore
if
Mi
fa
bene
ancora
stare
con
te,
eh
It's
still
good
for
me
to
be
with
you,
eh
Anche
se
fa
male
perché,
eh
Even
though
it
hurts
because,
eh
Alla
fine
nei
problemi
noi
ci
siamo
persi
In
the
end,
we
got
lost
in
the
problems
Però
tu
mi
manchi
ancora
But
I
still
miss
you
Sai,
io
volevo
dirti
questo
e
tu
non
sai
quanto
tempo
ho
speso
You
know,
I
wanted
to
tell
you
this
and
you
don't
know
how
much
time
I
spent
Per
'sta
roba
mia
madre
non
dormiva
la
notte
perché
io
scrivevo
On
this
stuff,
my
mother
couldn't
sleep
at
night
because
I
was
writing
Quando
lei
ha
visto
il
mio
primo
concerto,
io
le
sue
lacrime
che
cadevano
When
she
saw
my
first
concert,
I
saw
her
tears
falling
Ho
ringraziato
ogni
persona
che
ha
reso
possibile
tutto
questo
(ah)
I
thanked
every
person
who
made
all
this
possible
(ah)
Gli
amici
che
ho
perso
sono
con
un
altro
che
mi
odia
The
friends
I
lost
are
with
another
who
hates
me
Così
me
la
prendo
solo
con
te,
litighiamo
ancora
So
I
only
take
it
out
on
you,
we
still
fight
Faccio
finta
di
esser
sordo
quando
tu
mi
parli
sopra
I
pretend
to
be
deaf
when
you
talk
over
me
Ma
quando
mi
sento
solo,
ah
But
when
I
feel
alone,
ah
Ti
dicevo:
"Aiutami
I
told
you:
"Help
me
Non
riesco
a
uscire
da
qui"
I
can't
get
out
of
here"
Pensiamo
che
è
ingiusto
così
We
think
it's
unfair
like
this
Ma
ora
non
so
più
se
But
now
I
don't
know
anymore
if
Mi
fa
bene
ancora
stare
con
te,
eh
It's
still
good
for
me
to
be
with
you,
eh
Anche
se
fa
male
perché,
eh
Even
though
it
hurts
because,
eh
Alla
fine
nei
problemi
noi
ci
siamo
persi
In
the
end,
we
got
lost
in
the
problems
Però
tu
mi
manchi
ancora
But
I
still
miss
you
Ho
perso
la
via
e
non
so
cosa
fare
I've
lost
my
way
and
I
don't
know
what
to
do
Non
è
colpa
mia
se
ti
ho
fatto
del
male
It's
not
my
fault
if
I
hurt
you
Sembrava
ci
fosse
il
sole
sulle
nostre
strade
It
seemed
like
there
was
sunshine
on
our
roads
Però
tu
mi
manchi
ancora
(eh,
eh)
But
I
still
miss
you
(eh,
eh)
Avrei
voluto
tornare
indietro
I
would
have
liked
to
go
back
Cambiare
ogni
piano
scritto
(but
I
won't
hesitate)
Change
every
written
plan
(but
I
won't
hesitate)
Ma
il
mio
respiro
ha
appannato
il
vetro
But
my
breath
fogged
up
the
glass
Ho
disegnato
una
faccia
col
sorriso
(no
more,
no
more)
I
drew
a
face
with
a
smile
(no
more,
no
more)
Forse
questo
è
il
mio
destino
Maybe
this
is
my
destiny
Dovrò
aspettare
per
vederlo
(it
cannot
wait)
I'll
have
to
wait
to
see
it
(it
cannot
wait)
Tanto
arriverà
un
punto
There
will
come
a
point
In
cui
tutti
gli
sbagli
verranno
con
noi
là
dentro
(I'm
yours)
Where
all
the
mistakes
will
come
with
us
in
there
(I'm
yours)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Mraz, Samuel Roveda, Antonio Sassone, Antonio Emilio Barberini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.