Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah,
ah-ah,
ah-ah,
(uh-uh)
(ahahah)
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
ah-ah,
ah-ah,
(uh-uh)
(ahahah)
yeah
Vedi
Milano
dalla
(Chakall)
cima
dell'Allianz,
eh-eh
(grr)
See
Milan
from
the
(Chakall)
top
of
the
Allianz,
eh-eh
(grr)
Se
vieni
con
Chakall,
vedi
Milano
dalla
cima
dell'Allianz
If
you
come
with
Chakall,
you'll
see
Milan
from
the
top
of
the
Allianz
La
zone
è
italiana,
siamo
in
incognito
The
zone
is
Italian,
we're
incognito
Tatuaggi
Thailand,
stanno
dans
le
monitor
Thailand
tattoos,
they're
on
the
monitor
Puntano
ad
uscire
dal
Matrix
They
aim
to
exit
the
Matrix
Tu
pensa
che
siamo
cresciuti
in
mezzo
a
un
viale
Just
think,
we
grew
up
in
the
middle
of
an
avenue
Con
italiani,
marocchini
e
pure
shiqptari
With
Italians,
Moroccans,
and
even
Albanians
Io
penso
che
tu
a
Rho
non
ci
vorresti
abitare
I
think
you
wouldn't
want
to
live
in
Rho
La
notte
potresti
sentire
botti,
"pam-pam"
At
night
you
might
hear
gunshots,
"bam-bam"
Parlo
con
Vrunk,
non
è
in
maison
de
vacances
(uh-uh)
Talking
to
Vrunk,
he's
not
in
a
vacation
home
(uh-uh)
Sono
solamente
due
palace
(uh-uh)
It's
just
two
palaces
(uh-uh)
Wesh,
vieni
in
giro
con
Chakall
(uh-uh)
Hey,
come
around
with
Chakall
(uh-uh)
O
prendo
la
metro
alla
Fiera,
finisco
a
Milano
Nord
Or
I
take
the
metro
at
the
Fiera,
end
up
in
Milano
Nord
Salgo
su
un
palace,
sì,
con
i
piedi
a
penzoloni
I
get
on
a
palace,
yeah,
with
my
feet
dangling
Grigliamo
la
nuit,
faccio
la
carne
a
pezzettini
We
grill
the
night,
I
cut
the
meat
into
small
pieces
Sì,
siamo
diversi,
non
puoi
imitare
la
zone
Yeah,
we're
different,
you
can't
imitate
the
zone
Non
puoi
imitare
la
zone,
ah
You
can't
imitate
the
zone,
ah
Oh,
scappiam
dalla
police-lice
Oh,
we're
running
from
the
police
Non
pensiamo
al
bénéfice
We
don't
think
about
the
profit
Oh-oh-oh,
pensi
che
sia
fácil-cil?
Oh-oh-oh,
you
think
it's
easy?
Anche
quest'anno
la
zone
è
la
nouveauté,
ah
This
year
too,
the
zone
is
the
new
thing,
ah
Oh,
scappiam
dalla
police-lice
Oh,
we're
running
from
the
police
Non
pensiamo
al
bénéfice
We
don't
think
about
the
profit
Oh-oh-oh,
pensi
che
sia
fácil-cil?
Oh-oh-oh,
you
think
it's
easy?
Anche
quest'anno
la
zone
è
la
nouveauté
This
year
too,
the
zone
is
the
new
thing
Facciamo
saisons
fino
al
bivacco,
ma
ascoltavo
Vacca
(grr)
We
do
seasons
until
the
bivouac,
but
I
was
listening
to
Vacca
(grr)
Surf
in
Francia,
facciamo
parkour
sui
palace,
skate
in
strada
Surfing
in
France,
we
do
parkour
on
palaces,
skateboarding
in
the
streets
Bungee
jumping
dalla
toilet
à
la
Vallanzasca
(ah)
Bungee
jumping
from
the
toilet
à
la
Vallanzasca
(ah)
Sì,
sono
dei
bâtards,
mi
potresti
trovare
anche
in
Asia
Yeah,
they're
bastards,
you
could
even
find
me
in
Asia
In
moto
senza
casco
e
con
Lele
che
canto
Pelé
On
a
motorbike
without
a
helmet
and
with
Lele
singing
Pelé
Mi
butto
in
mezzo
alla
folla
là
(ah)
I
throw
myself
into
the
crowd
there
(ah)
Facciamo
i
casini,
i
fan
impazziscono
e
voilà
We
make
a
mess,
the
fans
go
crazy
and
voilà
Siamo
la
province,
noi
facciamo
rap
We're
the
province,
we
do
rap
Mi
sparo
una
verticale
sul
palco
senza
problèmes
I
do
a
handstand
on
stage
without
problems
Salgo
sugli
alberi,
bébé,
sono
Rhove,
la
monkeyia
I
climb
trees,
baby,
I'm
Rhove,
the
monkey
Non
seguo
la
moda
(ahah),
no,
ne
invento
una
nuova
(seh)
I
don't
follow
fashion
(ahah),
no,
I
invent
a
new
one
(yeah)
Faccio
il
cazzo
che
voglio,
i
miei
fan
mi
conoscono
I
do
what
I
want,
my
fans
know
me
Se
ne
becco
uno,
ci
sto
assieme
un'ora,
piuttosto
If
I
meet
one,
I'll
spend
an
hour
with
them,
rather
Parlo
con
Vrunk,
non
è
in
maison
de
vacances
(uh-uh)
Talking
to
Vrunk,
he's
not
in
a
vacation
home
(uh-uh)
Sono
solamente
due
palace
(uh-uh)
It's
just
two
palaces
(uh-uh)
Wesh,
vieni
in
giro
con
Chakall
(uh-uh)
Hey,
come
around
with
Chakall
(uh-uh)
O
prendo
la
metro
alla
Fiera,
finisco
a
Milano
Nord
Or
I
take
the
metro
at
the
Fiera,
end
up
in
Milano
Nord
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emilio Barberini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.