Rhove - Mama - перевод текста песни на немецкий

Mama - Rhoveперевод на немецкий




Mama
Mama
Ah, come stai, mama? (Rhove)
Ah, wie geht es dir, Mama? (Rhove)
Il quartiere è diviso a metà (oh)
Das Viertel ist in zwei Hälften geteilt (oh)
Ah, luce nella zone (pow)
Ah, Licht in der Zone (pow)
Qua non c'è più l'amor
Hier gibt es keine Liebe mehr
Yah, yah, yah, yah, ahi, ah (eh-yo)
Yah, yah, yah, yah, ahi, ah (eh-yo)
Bébé nella zone ridono
Bébés in der Zone lachen
Non hanno paura più del buio, ancora
Sie haben keine Angst mehr vor der Dunkelheit, immer noch
Sono stati mesi, ora sotto la pioggia
Es waren Monate, jetzt unter dem Regen
Sono già diventati grandi, come i papà
Sie sind schon groß geworden, wie die Papas
E non lo sapeva come il buio
Und ich wusste es nicht, wie die Dunkelheit
Il giorno prima stavo giocando dietro l'école
Am Tag zuvor spielte ich hinter der École
E prendevo le onde in mezzo al mare mosso
Und ich nahm die Wellen inmitten der rauen See
Ora sono in mezzo al mare senza più le forze
Jetzt bin ich mitten im Meer ohne Kräfte
Yeah, yeah, yeah, yeah, una volta uno (eh)
Yeah, yeah, yeah, yeah, einmal hat einer (eh)
Mi ha detto che un giorno sarei stato famoso
Mir gesagt, dass ich eines Tages berühmt sein würde
Però che avrei dovuto, sì, usare quelle chancе
Aber dass ich, ja, diese Chancen nutzen müsste
Per parlare alle pеrsone che si sentono seul, okay
Um mit den Menschen zu sprechen, die sich allein fühlen, okay
Maman, dimmi la vérité
Maman, sag mir die Wahrheit
I bébé nei parchetti scelgono i capitaines
Die Babys in den Parks wählen die Kapitäne
E noi perdiamo tempo a litigare fra di noi
Und wir verschwenden Zeit damit, miteinander zu streiten
Ci guardiamo negli yeux (eh-yo)
Wir schauen uns in die Augen (eh-yo)
(Ah, come stai mama?) E dove stai, mama?
(Ah, wie geht es dir, Mama?) Und wo bist du, Mama?
(Il quartiere è diviso a metà) è diviso a metà
(Das Viertel ist in zwei Hälften geteilt) ist in zwei Hälften geteilt
(Ah, luce nella zone) ah, luce nella zone
(Ah, Licht in der Zone) ah, Licht in der Zone
(Qua non c'è più l'amor) qua non c'è più la rage
(Hier gibt es keine Liebe mehr) hier gibt es keine Wut mehr





Авторы: Joel Berlando


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.