Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
come
stai,
mama?
(Rhove)
Ah,
wie
geht
es
dir,
Mama?
(Rhove)
Il
quartiere
è
diviso
a
metà
(oh)
Das
Viertel
ist
in
zwei
Hälften
geteilt
(oh)
Ah,
luce
nella
zone
(pow)
Ah,
Licht
in
der
Zone
(pow)
Qua
non
c'è
più
l'amor
Hier
gibt
es
keine
Liebe
mehr
Yah,
yah,
yah,
yah,
ahi,
ah
(eh-yo)
Yah,
yah,
yah,
yah,
ahi,
ah
(eh-yo)
Bébé
nella
zone
ridono
Bébés
in
der
Zone
lachen
Non
hanno
paura
più
del
buio,
ancora
Sie
haben
keine
Angst
mehr
vor
der
Dunkelheit,
immer
noch
Sono
stati
mesi,
ora
sotto
la
pioggia
Es
waren
Monate,
jetzt
unter
dem
Regen
Sono
già
diventati
grandi,
come
i
papà
Sie
sind
schon
groß
geworden,
wie
die
Papas
E
non
lo
sapeva
come
il
buio
Und
ich
wusste
es
nicht,
wie
die
Dunkelheit
Il
giorno
prima
stavo
giocando
dietro
l'école
Am
Tag
zuvor
spielte
ich
hinter
der
École
E
prendevo
le
onde
in
mezzo
al
mare
mosso
Und
ich
nahm
die
Wellen
inmitten
der
rauen
See
Ora
sono
in
mezzo
al
mare
senza
più
le
forze
Jetzt
bin
ich
mitten
im
Meer
ohne
Kräfte
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
una
volta
uno
(eh)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
einmal
hat
einer
(eh)
Mi
ha
detto
che
un
giorno
sarei
stato
famoso
Mir
gesagt,
dass
ich
eines
Tages
berühmt
sein
würde
Però
che
avrei
dovuto,
sì,
usare
quelle
chancе
Aber
dass
ich,
ja,
diese
Chancen
nutzen
müsste
Per
parlare
alle
pеrsone
che
si
sentono
seul,
okay
Um
mit
den
Menschen
zu
sprechen,
die
sich
allein
fühlen,
okay
Maman,
dimmi
la
vérité
Maman,
sag
mir
die
Wahrheit
I
bébé
nei
parchetti
scelgono
i
capitaines
Die
Babys
in
den
Parks
wählen
die
Kapitäne
E
noi
perdiamo
tempo
a
litigare
fra
di
noi
Und
wir
verschwenden
Zeit
damit,
miteinander
zu
streiten
Ci
guardiamo
negli
yeux
(eh-yo)
Wir
schauen
uns
in
die
Augen
(eh-yo)
(Ah,
come
stai
mama?)
E
dove
stai,
mama?
(Ah,
wie
geht
es
dir,
Mama?)
Und
wo
bist
du,
Mama?
(Il
quartiere
è
diviso
a
metà)
è
diviso
a
metà
(Das
Viertel
ist
in
zwei
Hälften
geteilt)
ist
in
zwei
Hälften
geteilt
(Ah,
luce
nella
zone)
ah,
luce
nella
zone
(Ah,
Licht
in
der
Zone)
ah,
Licht
in
der
Zone
(Qua
non
c'è
più
l'amor)
qua
non
c'è
più
la
rage
(Hier
gibt
es
keine
Liebe
mehr)
hier
gibt
es
keine
Wut
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Berlando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.