Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Awaken Today
Erwache Heute
So
I
live
with
the
rhythm
Also
lebe
ich
mit
dem
Rhythmus,
Go
with
the
flow
& we
break
free
from
the
prison
Geh
mit
dem
Fluss
& wir
brechen
aus
dem
Gefängnis
aus,
Now
just
sit
with
the
vision
Setz
dich
jetzt
einfach
mit
der
Vision
hin,
Tap
into
spirit.
We
don't
need
this
division
Verbinde
dich
mit
dem
Geist.
Wir
brauchen
diese
Spaltung
nicht,
Jelly
in
the
belly
of
the
beast
Wackelpudding
im
Bauch
der
Bestie,
Melding
with
the
hellions,
capiche?
Verschmelzen
mit
den
Höllenhunden,
kapiert?
Middle
fingers
up
selfie
on
the
beach
Mittelfinger
hoch,
Selfie
am
Strand,
This
shits
a
little
bit
too
much
Orwelion
for
me
Dieser
Scheiß
ist
mir
ein
bisschen
zu
Orwell'sch,
Won't
quit
till
they
listen
Ich
werde
nicht
aufgeben,
bis
sie
zuhören,
Just
be
patient
and
give
it
a
minute
Sei
einfach
geduldig
und
gib
ihm
eine
Minute,
Now
rid
the
inhibitions
Befreie
dich
jetzt
von
den
Hemmungen,
An
intricate
assembly
of
new
coalitions
Eine
komplizierte
Zusammenstellung
neuer
Koalitionen,
Free
from
ism.
Ima
be
that
ambition
Frei
von
"-ismen".
Ich
werde
dieser
Ehrgeiz
sein,
Planting
seeds.
I'll
admit
I
like
to
watch
the
leaves
glisten
Pflanze
Samen.
Ich
gebe
zu,
ich
sehe
gerne
die
Blätter
glänzen,
Got
a
beat
and
a
groove
like
trees
got
roots
Ich
habe
einen
Beat
und
einen
Groove,
wie
Bäume
Wurzeln
haben,
Turning
off
the
fake
news
on
that
Ewok
cruise
Schalte
die
Fake
News
auf
dieser
Ewok-Kreuzfahrt
aus,
I
got
B-Bop
Blues.
Don't
need
shots
for
flus
Ich
habe
B-Bop
Blues.
Brauche
keine
Spritzen
gegen
Grippe,
I'ma
beat
around
the
bush
and
I'ma
be
obtuse
Ich
werde
um
den
heißen
Brei
herumreden
und
stumpfsinnig
sein,
In
a
Pete
Rock
mood
with
some
Enoch
clues
In
einer
Pete-Rock-Stimmung
mit
einigen
Hinweisen
auf
Henoch,
Put
on
epoch
shoes,
then
go
meet
the
God,
Zues
Zieh
Epochenschuhe
an,
dann
triff
den
Gott
Zeus,
To
each
his
own,
I
feed
on
bones,
and
meter
up
the
peace
and
hope
Jedem
das
Seine,
ich
ernähre
mich
von
Knochen
und
messe
den
Frieden
und
die
Hoffnung,
Scheming
up
a
leader
born
in
scenery
that's
free
to
grow
Plane
einen
Anführer
aus,
der
in
einer
Landschaft
geboren
wurde,
die
frei
wachsen
kann,
Beaming
up
a
needed
zone,
defeating
we
need
to
cheat
to
know
Strahle
eine
benötigte
Zone
hoch,
besiegen,
wir
müssen
betrügen,
um
zu
wissen,
With
reasoning
and
meaning
I'll
be
seeping
with
adrenochrome
Mit
Vernunft
und
Bedeutung
werde
ich
mit
Adrenochrom
durchsickern,
Sleeping
with
the
dreams
of
coded
alchemy
and
gnosis
Schlafe
mit
den
Träumen
von
codierter
Alchemie
und
Gnosis,
Reading
up
and
seeing
all
the
casualties
of
show
biz
Lese
nach
und
sehe
all
die
Opfer
des
Showbusiness,
Grieving
for
the
ones
we
lost
to
fallacies
on
COVID
Trauere
um
die,
die
wir
durch
Trugschlüsse
an
COVID
verloren
haben,
My
reasoning
is
rounded
but
my
better
half's
gone
bogus
Meine
Argumentation
ist
abgerundet,
aber
meine
bessere
Hälfte
ist
verrückt
geworden,
meine
Süße,
Flowing
with
the
oceans
and
emotions
of
the
hopeless
Fließe
mit
den
Ozeanen
und
Emotionen
der
Hoffnungslosen,
Sowing
out
the
grove
to
live
with
vegetables
and
go
fish
Säe
den
Hain
aus,
um
mit
Gemüse
zu
leben
und
angeln
zu
gehen,
Coping
with
the
onus
- that
this
whole
is
atrocious
Umgang
mit
der
Verantwortung
– dass
das
Ganze
grauenhaft
ist,
But
some
sides
are
illusions
that
imagine
the
erosion
Aber
manche
Seiten
sind
Illusionen,
die
sich
die
Erosion
vorstellen,
Ugly
is
opinion
fucking
up
the
waker
upper
Hässlich
ist
eine
Meinung,
die
den
Wachmacher
versaut,
Why
sulk
in
the
darkness
when
it's
sunny
in
the
summer
Warum
im
Dunkeln
schmollen,
wenn
es
im
Sommer
sonnig
ist,
And
the
money
doesn't
harvest
happiness
inside
the
gutters
Und
das
Geld
erntet
kein
Glück
in
den
Rinnsteinen,
Stop
running
from
the
garden
and
stop
advocating
bummers
Hör
auf,
vor
dem
Garten
wegzulaufen,
und
hör
auf,
Miesepeter
zu
befürworten,
Emanating
energy,
authenticating
better
me's
Energie
ausstrahlen,
bessere
Ichs
authentifizieren,
Meditating
entities
of
replicating
levity
Meditierende
Wesenheiten,
die
Leichtigkeit
replizieren,
Disseminating
lessons
& investing
in
the
remedies
Lehren
verbreiten
& in
die
Heilmittel
investieren,
Amending
what
we've
weaponized
and
blessing
the
obscenities
Das,
was
wir
zur
Waffe
gemacht
haben,
verbessern
und
die
Obszönitäten
segnen,
Now
I'm
ready
to
confess
it
Jetzt
bin
ich
bereit,
es
zu
gestehen,
If
you
can't
see
where
I'm
coming
from
then
you
might
not
respect
it
Wenn
du
nicht
sehen
kannst,
woher
ich
komme,
dann
respektierst
du
es
vielleicht
nicht,
If
you
can't
see
what
I'm
running
form
then
you
are
not
elected
Wenn
du
nicht
sehen
kannst,
wovor
ich
weglaufe,
dann
bist
du
nicht
auserwählt,
Most
this
raps
forgetting
consciousness,
no
I'ma
resurrect
it
Der
Großteil
dieses
Raps
vergisst
das
Bewusstsein,
nein,
ich
werde
es
wiederbeleben,
Bless
it
with
some
evidence.
You
can
all
inspect
it
Segne
es
mit
einigen
Beweisen.
Ihr
könnt
es
alle
untersuchen,
The
lesson
has
been
heaven
sent.
The
etiquette's
offensive
Die
Lektion
ist
vom
Himmel
gesandt.
Die
Etikette
ist
beleidigend,
Go
test
it
with
your
measurements.
Don't
forget
the
deficits
Teste
es
mit
deinen
Messungen.
Vergiss
nicht
die
Defizite,
Better
forms
of
medicine
for
trees
that
we've
been
etching
in
Bessere
Formen
der
Medizin
für
Bäume,
die
wir
eingeritzt
haben,
Conveniences
are
just
advantage,
so
I
trust
the
patterns
Bequemlichkeiten
sind
nur
ein
Vorteil,
also
vertraue
ich
den
Mustern,
Maybe
down
is
up
but
we
are
not
the
sons
of
Saturn
Vielleicht
ist
unten
oben,
aber
wir
sind
nicht
die
Söhne
des
Saturn,
You'll
remember
friend's
silence
before
enemy's
words
Du
wirst
dich
eher
an
das
Schweigen
von
Freunden
erinnern
als
an
die
Worte
von
Feinden,
That's
what
MLK
said,
but
we
still
haven't
learned
Das
hat
MLK
gesagt,
aber
wir
haben
immer
noch
nicht
gelernt,
I'm
here
to
say
these
verdicts
aren't
engrained
Ich
bin
hier,
um
zu
sagen,
dass
diese
Urteile
nicht
fest
verankert
sind,
No
assertions
entertained
Keine
Behauptungen
werden
unterhalten,
We're
all
just
learning
different
versions
of
the
same
game
Wir
lernen
alle
nur
verschiedene
Versionen
desselben
Spiels,
Capable
of
greatness
till
we
don't
support
debate
Zu
Großem
fähig,
bis
wir
die
Debatte
nicht
unterstützen,
I
got
face
full
of
shit
I'd
love
to
see
the
light
of
day
Ich
habe
ein
Gesicht
voller
Scheiße,
das
ich
gerne
das
Licht
der
Welt
erblicken
lassen
würde,
Got
a
basement
full
of
shadow
work
that
helps
me
in
a
way
Habe
einen
Keller
voller
Schattenarbeit,
die
mir
auf
eine
Art
hilft,
Always
searching
for
the
light,
going
stealth
was
just
a
stage
Immer
auf
der
Suche
nach
dem
Licht,
war
das
Verstecken
nur
eine
Phase,
Something's
burning
really
bright,
every
element
engaged
Etwas
brennt
wirklich
hell,
jedes
Element
ist
beteiligt,
It's
okay
to
be
raven.
We
all
have
a
role
to
play
Es
ist
okay,
ein
Rabe
zu
sein.
Wir
alle
haben
eine
Rolle
zu
spielen,
Gotta
stay
sane
to
transcend
the
mainframe
Muss
gesund
bleiben,
um
den
Mainframe
zu
transzendieren,
meine
Schöne,
Awaken
today.
I
made
it
alright
Erwache
heute.
Ich
habe
es
geschafft,
Gotta
make
waves
to
transform
the
endgame
Muss
Wellen
schlagen,
um
das
Endspiel
zu
transformieren,
Awaken
today
or
wait
your
whole
life
Erwache
heute
oder
warte
dein
ganzes
Leben,
So
I
live
with
the
rhythm
Also
lebe
ich
mit
dem
Rhythmus,
Go
with
the
flow
& we
break
free
from
the
prison
Geh
mit
dem
Fluss
& wir
brechen
aus
dem
Gefängnis
aus,
Now
just
sit
with
the
vision
Setz
dich
jetzt
einfach
mit
der
Vision
hin,
Tap
into
spirit.
We
don't
need
this
division
Verbinde
dich
mit
dem
Geist.
Wir
brauchen
diese
Spaltung
nicht,
Jelly
in
the
belly
of
the
beast
Wackelpudding
im
Bauch
der
Bestie,
Melding
with
the
hellions,
capiche?
Verschmelzen
mit
den
Höllenhunden,
kapiert?
Middle
fingers
up
selfie
on
the
beach
Mittelfinger
hoch,
Selfie
am
Strand,
This
shits
a
little
bit
too
much
Orwelion
for
me
Dieser
Scheiß
ist
mir
ein
bisschen
zu
Orwell'sch,
Jelly
in
the
belly
of
the
beast
Wackelpudding
im
Bauch
der
Bestie,
Melding
with
the
hellions,
capiche?
Verschmelzen
mit
den
Höllenhunden,
kapiert?
Middle
fingers
up
selfie
on
the
beach
Mittelfinger
hoch,
Selfie
am
Strand,
This
shits
a
little
bit
too
much
Orwelion
for
me
Dieser
Scheiß
ist
mir
ein
bisschen
zu
Orwell'sch,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.