Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mit mondhatnék? - Radio Edit
What Can I Say? - Radio Edit
Nem
tudom
mit
mondhatnék
I
don't
know
what
to
say
Túl
sokszor
volt
már
éleg
Been
through
this
a
thousand
times
Elmondtam
már
ezerszer
I
told
you
over
and
over
A
hintó
elmegy
engedd
el
Let
the
train
go,
let
it
go
De
te
nem
hallgattál
rám
But
you
didn't
listen
to
me
És
te
tovább
futottál
And
you
kept
on
running
Elestél,
felálltál
You
fell
down,
you
got
up
Az
élet
meg
csak
ment
tovább
And
life
went
on
its
way
Nem
tudom
mit
kéne
tennem
I
don't
know
what
to
do
Mert
mindig
elfut
a
ló
Because
the
horses
always
run
away
Túl
gyors
ez
a
vágta
This
ride
is
going
too
fast
De
mindig
úgy
éreztem
megéri
bro
But
I
always
felt
it
was
worth
it,
bro
Nem
tudom
mi
mást
tehetnék
I
don't
know
what
else
I
can
do
Annyira
szép
ez
a
csillag
This
star
is
so
beautiful
A
szemébe
látom
a
Világot
I
can
see
the
world
in
your
eyes
Amit
a
képzeletem
még
mindig
magában
ringat
That
my
imagination
still
cradles
És
amikor
nem
ír
ő
vissza
And
when
she
doesn't
write
back
Félek,
hogy
én
rontom
el
I'm
afraid
I'm
ruining
it
De
nem
érdekel,
nem
adom
fel
But
I
don't
care,
I
won't
give
up
Majd
holnap
újra
a
nap
felkel
Tomorrow
the
sun
will
rise
again
Addig
megveszek
mindent
ami
kell
In
the
meantime,
I'll
buy
everything
I
need
Ebbe
a
receptbe
ott
lesz
a
szívem
My
heart
will
be
in
this
recipe
És
tudom
amikor
elém
leül
majd,
a
lány
And
I
know
when
she
sits
down
in
front
of
me,
the
girl
A
kezét
a
lelkem
nem
engedi
el
My
soul
won't
let
go
of
her
hand
Minden
véglet
egy
új
kezdet
Every
extreme
is
a
new
beginning
Vele
új
lépcsőket
járnánk
meg
With
her
we
would
climb
new
stairs
Lehet
őrült
vagyok
már
Maybe
I'm
crazy
already
Nekem
kell
ez
a
lány
I
need
this
girl
Nem
tudom
mit
mondhatnék
I
don't
know
what
to
say
Túl
sokszor
volt
már
éleg
Been
through
this
a
thousand
times
Elmondtam
már
ezerszer
I
told
you
over
and
over
A
hintó
elmegy
engedd
el
Let
the
train
go,
let
it
go
De
te
nem
hallgattál
rám
But
you
didn't
listen
to
me
És
te
tovább
futottál
And
you
kept
on
running
Elestél,
felálltál
You
fell
down,
you
got
up
Az
élet
meg
csak
ment
tovább
And
life
went
on
its
way
Megyek
csak
teszem
a
dolgom
I
go
and
do
my
thing
Tenném,
ha
engedné
I
would,
if
she
would
let
me
De
mindig
a
szívem
felpumpálja
But
she
always
pumps
her
Őt
az
agyamba
Into
my
brain
Többé
mint
egy
emlék
More
than
a
memory
A
sorsom
nem
tudom
mi
még
I
don't
know
what
my
destiny
is
yet
De
én
ehhez
nem
lehetek
elég
But
I
can't
be
enough
for
this
Ha
nincs
meg
a
két
fő
ebben
dekkben
If
the
two
main
characters
in
this
movie
aren't
there
Félően
marad
örökre
emlék
It
will
remain
a
memory
forever
De
én
ezt
nem
akarom
But
I
don't
want
that
Nem
élek
így
I
don't
live
that
way
Nekem
nem
kell
a
barátság
I
don't
want
friendship
Képtelen
lennék
csak
azt
érezni
I
would
be
incapable
of
feeling
only
what
Amit
az
agyam
felé
diktál
My
brain
dictates
towards
her
Ő
már
több
mint
egy
lány
She
is
more
than
just
a
girl
Több
mint
egy
érzés
More
than
a
feeling
Több
mint
egy
név
More
than
a
name
Több
mint
csak
féltés
More
than
just
jealousy
Amikor
álmodok
vele
When
I
dream
with
her
Csak
ne
keljek
fel
I
don't
want
to
wake
up
És
senkihez
se
kell
And
I
don't
need
anyone
else
Már
több
kérdés
There
are
no
questions
anymore
Minden
véglet
egy
új
kezdet
Every
extreme
is
a
new
beginning
Vele
új
lépcsőket
járnánk
meg
With
her
we
would
climb
new
stairs
Lehet
őrült
vagyok
már
Maybe
I'm
crazy
already
Nekem
kell
ez
a
lány
I
need
this
girl
Nem
tudom
mit
mondhatnék
I
don't
know
what
to
say
Túl
sokszor
volt
már
éleg
Been
through
this
a
thousand
times
Elmondtam
már
ezerszer
I
told
you
over
and
over
A
hintó
elmegy
engedd
el
Let
the
train
go,
let
it
go
De
te
nem
hallgattál
rám
But
you
didn't
listen
to
me
És
te
tovább
futottál
And
you
kept
on
running
Elestél,
felálltál
You
fell
down,
you
got
up
Az
élet
meg
csak
ment
tovább
And
life
went
on
its
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Richárd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.