Текст песни и перевод на немецкий Rick & Renner - O Boteco Envenenou / Vida de Peão (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Boteco Envenenou / Vida de Peão (Ao Vivo)
Die Bar hat uns vergiftet / Leben eines Cowboys (Live)
E
o
boteco
envenenou
Und
die
Bar
hat
uns
vergiftet
Boteco
envenenou
Die
Bar
hat
uns
vergiftet
Agora
é
tudo
nosso
Jetzt
gehört
alles
uns
Xavecou,
pegou,
levou
Anbaggern,
schnappen,
mitnehmen
E
o
boteco
envenenou
Und
die
Bar
hat
uns
vergiftet
Boteco
envenenou
Die
Bar
hat
uns
vergiftet
Agora
é
tudo
nosso
Jetzt
gehört
alles
uns
Xavecou,
pegou,
levou
Anbaggern,
schnappen,
mitnehmen
"Vamo"
sair
pra
se
encontrar
Auf,
lass
uns
treffen
"Vamo"
se
ver
Lass
uns
sehen
"Vamo"
cantar,
"vamo"
zuar,
"vamo
beber"
Lass
uns
singen,
lass
uns
feiern,
lass
uns
trinken
É
tudo
nosso
Es
gehört
alles
uns
Xavecou,
pegou,
levou
Anbaggern,
schnappen,
mitnehmen
Que
eu
tô
com
sede
de
tomar
águar
de
bar
Ich
habe
Durst
auf
das
Wasser
der
Bar
E
numa
boca
de
mulher
me
pendurar
Und
mich
an
den
Mund
einer
Frau
hängen
É
tudo
nosso
Es
gehört
alles
uns
Xavecou,
pegou,
levou
Anbaggern,
schnappen,
mitnehmen
E
o
boteco
envenenou
Und
die
Bar
hat
uns
vergiftet
Boteco
envenenou
Die
Bar
hat
uns
vergiftet
Agora
é
tudo
nosso
Jetzt
gehört
alles
uns
Xavecou,
pegou,
levou
Anbaggern,
schnappen,
mitnehmen
E
o
boteco
envenenou
Und
die
Bar
hat
uns
vergiftet
Boteco
envenenou
Die
Bar
hat
uns
vergiftet
Agora
é
tudo
nosso
Jetzt
gehört
alles
uns
Xavecou,
pegou,
levou
Anbaggern,
schnappen,
mitnehmen
Tá
lotadinho
mais
ainda
tem
lugar
Es
ist
voll,
aber
es
gibt
noch
Platz
E
a
mulherada
que
não
para
de
chegar
Und
die
Frauen
hören
nicht
auf
zu
kommen
É
tudo
nosso
Es
gehört
alles
uns
Xavecou,
pegou,
levou
Anbaggern,
schnappen,
mitnehmen
Que
eu
tô
com
sede
de
tomar
águar
de
bar
Ich
habe
Durst
auf
das
Wasser
der
Bar
E
numa
boca
de
mulher
me
pendurar
Und
mich
an
den
Mund
einer
Frau
hängen
É
tudo
nosso
Es
gehört
alles
uns
Xavecou,
pegou,
levou
Anbaggern,
schnappen,
mitnehmen
E
o
boteco
envenenou
Und
die
Bar
hat
uns
vergiftet
Boteco
envenenou
Die
Bar
hat
uns
vergiftet
Agora
é
tudo
nosso
Jetzt
gehört
alles
uns
Xavecou,
pegou,
levou
Anbaggern,
schnappen,
mitnehmen
E
o
boteco
envenenou
Und
die
Bar
hat
uns
vergiftet
Boteco
envenenou
Die
Bar
hat
uns
vergiftet
Agora
é
tudo
nosso
Jetzt
gehört
alles
uns
Xavecou,
pegou,
levou
Anbaggern,
schnappen,
mitnehmen
E
o
boteco
envenenou
Und
die
Bar
hat
uns
vergiftet
Boteco
envenenou
Die
Bar
hat
uns
vergiftet
Agora
é
tudo
nosso
Jetzt
gehört
alles
uns
Xavecou,
pegou,
levou
Anbaggern,
schnappen,
mitnehmen
E
o
boteco
envenenou
Und
die
Bar
hat
uns
vergiftet
Boteco
envenenou
Die
Bar
hat
uns
vergiftet
Agora
é
tudo
nosso
Jetzt
gehört
alles
uns
Xavecou,
pegou,
levou
Anbaggern,
schnappen,
mitnehmen
E
o
boteco
envenenou
Und
die
Bar
hat
uns
vergiftet
Boteco
envenenou
Die
Bar
hat
uns
vergiftet
Agora
é
tudo
nosso
Jetzt
gehört
alles
uns
Xavecou,
pegou,
levou
Anbaggern,
schnappen,
mitnehmen
E
o
boteco
envenenou
Und
die
Bar
hat
uns
vergiftet
Boteco
envenenou
Die
Bar
hat
uns
vergiftet
Agora
é
tudo
nosso
Jetzt
gehört
alles
uns
Xavecou,
pegou,
levou
Anbaggern,
schnappen,
mitnehmen
E
o
boteco
envenenou
Und
die
Bar
hat
uns
vergiftet
Boteco
envenenou
Die
Bar
hat
uns
vergiftet
Agora
é
tudo
nosso
Jetzt
gehört
alles
uns
Xavecou,
pegou,
levou
Anbaggern,
schnappen,
mitnehmen
Dê
alguma
coisa
aí
pra
eu
beber
Gib
mir
etwas
zu
trinken
Porque
eu
não
consigo
me
controlar
Weil
ich
mich
nicht
beherrschen
kann
Esse
amor
passou
todos
os
limites
Diese
Liebe
hat
alle
Grenzen
überschritten
Eu
tô
precisando
desabafar
Ich
muss
Dampf
ablassen
Dê
alguma
coisa
aí
pra
eu
beber
Gib
mir
etwas
zu
trinken
Não
se
preocupe
se
eu
chorar
Mach
dir
keine
Sorgen,
wenn
ich
weine
Tô
apaixonado,
desesperado
Ich
bin
verliebt,
verzweifelt
Vou
ficar
maluco
se
ela
não
voltar
Ich
werde
verrückt,
wenn
sie
nicht
zurückkommt
Já
faz
tanto
tempo
Es
ist
schon
so
lange
her
Que
tudo
acabou
Dass
alles
vorbei
ist
Mas
meu
coração
com
a
solidão
não
se
acostumou
Aber
mein
Herz
hat
sich
nicht
an
die
Einsamkeit
gewöhnt
Eu
só
penso
nela
Ich
denke
nur
an
sie
Não
tem
solução
Es
gibt
keine
Lösung
Saudade
sufoca
o
dia
inteiro
Die
Sehnsucht
erstickt
mich
den
ganzen
Tag
Quando
chega
a
noite
é
um
desespero
Wenn
die
Nacht
kommt,
ist
es
eine
Verzweiflung
Não
aguento
mais
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Ô
vida
de
cão
Oh,
was
für
ein
Hundeleben
Dê
alguma
coisa
aí
pra
eu
beber
Gib
mir
etwas
zu
trinken
Pois
já
não
consigo
me
controlar
Denn
ich
kann
mich
nicht
mehr
kontrollieren
Esse
amor
passou
todos
os
limites
Diese
Liebe
hat
alle
Grenzen
überschritten
Eu
tô
precisando
desabafar
Ich
muss
Dampf
ablassen
Dê
alguma
coisa
aí
pra
eu
beber
Gib
mir
etwas
zu
trinken
Não
se
preocupe
se
eu
chorar
Mach
dir
keine
Sorgen,
wenn
ich
weine
Tô
apaixonado,
desesperado
Ich
bin
verliebt,
verzweifelt
Vou
ficar
maluco
se
ela
não
voltar
Ich
werde
verrückt,
wenn
sie
nicht
zurückkommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geraldo Antonio De Carvalho, José Divino Neves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.