Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
sincerely,
I
sincerely
pray
you
n—
richer
Ich
bete
aufrichtig,
ich
bete
aufrichtig,
dass
du
reicher
wirst
I
sincerely
pray
you
n—
richer
Ich
bete
aufrichtig,
dass
du
reicher
wirst
Wake
up
another
day
as
I
begin
it
with
a
prayer
Wache
auf,
ein
neuer
Tag,
und
ich
beginne
ihn
mit
einem
Gebet
Pistol
on
the
chair,
Ookay,
begin
with
my
affairs
Pistole
auf
dem
Stuhl,
okay,
beginne
mit
meinen
Angelegenheiten
See
me
in
the
city,
boy,
you're
livin'
on
a
ledge
Siehst
du
mich
in
der
Stadt,
Junge,
du
lebst
am
Abgrund
Feed
me
to
the
demons
or
just
leave
me
to
the
feds
Verfüttere
mich
an
die
Dämonen
oder
überlass
mich
einfach
den
Bullen
I
just
bought
a
couple
Checkers
'cause
it's
like
a
game
of
Chess
Ich
habe
gerade
ein
paar
Checkers
gekauft,
weil
es
wie
ein
Schachspiel
ist
Beefin'
on
the
records
but
I
pray
them
n—
blessed
Streit
auf
den
Platten,
aber
ich
bete,
dass
diese
N—
gesegnet
sind
Feedin'
all
my
—,
and
I
love
to
see
your
dress
Füttere
all
meine
—,
und
ich
liebe
es,
dein
Kleid
zu
sehen
I
wanna
f—
'em
all,
so
forgive
me,
I'm
obsessed
Ich
will
sie
alle
f—,
also
vergib
mir,
ich
bin
besessen
So
I'ma
ball
with
my
dawgs,
standin'
tall
in
the
arena
Also
werde
ich
mit
meinen
Jungs
feiern,
aufrecht
in
der
Arena
stehen
LeBron
on
the
call,
it
ain't
no
problem
if
I
need
him
LeBron
am
Telefon,
es
ist
kein
Problem,
wenn
ich
ihn
brauche
Garage
full
of
cars,
swear
to
God
a
n—
eatin'
Garage
voller
Autos,
schwöre
bei
Gott,
ein
N—
isst
Do
it
all
with
the
boss,
so
the
mob
get
a
breather
Mach
alles
mit
dem
Boss,
damit
die
Mafia
eine
Atempause
bekommt
I
pray
I
never
kill
another
man
(another
man)
Ich
bete,
dass
ich
nie
wieder
einen
Mann
töte
(einen
anderen
Mann)
Thankful
that
I'm
richer
than
I've
been
Dankbar,
dass
ich
reicher
bin
als
je
zuvor
I
wanna
travel
roads
that
I
have
never
been
Ich
möchte
Wege
bereisen,
die
ich
noch
nie
gegangen
bin
I
pray
my
n—
get
that
same
chance
Ich
bete,
dass
meine
N—
die
gleiche
Chance
bekommen
Double
up
the
money,
now
I'm
loading
up
the
jets
Verdopple
das
Geld,
jetzt
belade
ich
die
Jets
Flying
over
Paris,
and
we
smoking
on
the
west
Fliege
über
Paris,
und
wir
rauchen
im
Westen
Face
card
clean,
that's
today
and
'til
the
death
Gesichtskarte
sauber,
das
ist
heute
und
bis
zum
Tod
Life
is
just
a
lease,
I
only
own
my
respect
Das
Leben
ist
nur
ein
Leasingvertrag,
ich
besitze
nur
meinen
Respekt
I
see
you
getting
money,
now
you
beefin'
with
your
brother
Ich
sehe,
du
verdienst
Geld,
jetzt
streitest
du
dich
mit
deinem
Bruder
Evil
motherf—,
wanna
leave
him
in
a
puddle
Böser
Mistkerl,
will
ihn
in
einer
Pfütze
zurücklassen
Filled
full
of
greed,
wouldn't
even
feed
his
mother
Voller
Gier,
würde
nicht
einmal
seine
Mutter
ernähren
Quarter
million
in
this
Chevy,
got
a
new
one
every
summer
Viertelmillion
in
diesem
Chevy,
habe
jeden
Sommer
einen
neuen
Pussy
start
droppin'
as
we
run
the
numbers
up
Muschi
fängt
an
zu
tropfen,
während
wir
die
Zahlen
hochtreiben
We
kill
20
n—
if
you
murder
one
of
us
Wir
töten
20
N—,
wenn
du
einen
von
uns
ermordest
Can
a
n—
live,
but
the
money
is
a
must
Kann
ein
N—
leben,
aber
das
Geld
ist
ein
Muss
I
done
see
better
deals
in
the
field
dealin'
dust
Ich
habe
schon
bessere
Deals
auf
dem
Feld
gesehen,
als
ich
Staub
dealte
Kilos
run
concurrent,
I
could
leave
'em
on
the
corner
Kilos
laufen
gleichzeitig,
ich
könnte
sie
an
der
Ecke
lassen
Whack
him
in
the
Chevy
then
pull
back
up
in
the
foreign
Schlag
ihn
im
Chevy
und
fahr
dann
im
Ausländer
zurück
Stack
your
money
tall
then
get
back
up
in
the
mornin'
Stapel
dein
Geld
hoch
und
steh
dann
am
Morgen
wieder
auf
'Til
your
back
against
the
wall
Bis
dein
Rücken
an
der
Wand
ist
And
you
shackled
in
New
Orleans,
n—
Und
du
in
New
Orleans
gefesselt
bist,
N—
I
pray
I
never
kill
another
man
Ich
bete,
dass
ich
nie
wieder
einen
Mann
töte
Thankful
that
I'm
richer
than
I've
been
Dankbar,
dass
ich
reicher
bin
als
je
zuvor
I
wanna
travel
roads
that
I
have
never
been
Ich
möchte
Wege
bereisen,
die
ich
noch
nie
gegangen
bin
I
pray
my
n—
get
that
same
chance
Ich
bete,
dass
meine
N—
die
gleiche
Chance
bekommen
Double
up
the
money,
now
I'm
loading
up
the
jets
Verdopple
das
Geld,
jetzt
belade
ich
die
Jets
Flying
over
Paris,
and
we
smoking
on
the
west
Fliege
über
Paris,
und
wir
rauchen
im
Westen
Face
card
clean,
that's
today
and
'til
the
death
Gesichtskarte
sauber,
das
ist
heute
und
bis
zum
Tod
Life
is
just
a
lease,
I
only
own
my
respect
Das
Leben
ist
nur
ein
Leasingvertrag,
ich
besitze
nur
meinen
Respekt
Droppin'
all
the
charges,
know
the
prosecutors
jealous
Lass
alle
Anklagen
fallen,
ich
weiß,
die
Staatsanwälte
sind
eifersüchtig
Got
200
cars,
guess
it
might
just
be
a
fetish
Habe
200
Autos,
schätze,
es
könnte
einfach
ein
Fetisch
sein
Other
rappers
broke,
and
their
excuse
is
living
careless
Andere
Rapper
sind
pleite,
und
ihre
Ausrede
ist,
dass
sie
sorglos
leben
Got
100
houses,
tryna
buy
my
way
to
heaven
Habe
100
Häuser,
versuche,
mir
meinen
Weg
in
den
Himmel
zu
kaufen
Except
that
I'm
sinner,
but
that
might
just
be
a
plus
Außer
dass
ich
ein
Sünder
bin,
aber
das
könnte
einfach
ein
Plus
sein
Everybody
100,
but
how
many
can
you
trust?
Jeder
ist
100,
aber
wie
vielen
kannst
du
vertrauen?
Y'all
was
sippin'
lean,
I
had
to
move
them
to
the
'tuss
Ihr
habt
Lean
gesippt,
ich
musste
sie
zum
'Tuss
bringen
B.I.G.
my
idol,
now
I'm
makin'
moves
with
Puff
B.I.G.
mein
Idol,
jetzt
mache
ich
Geschäfte
mit
Puff
— on
my
plane,
I
got
new
models
every
week
— in
meinem
Flugzeug,
ich
habe
jede
Woche
neue
Models
Santorini
Greece,
fat
boy
was
jogging
on
a
beach
Santorini,
Griechenland,
dicker
Junge
joggte
am
Strand
Coming
from
the
lowest,
now
I'm
labeled
as
a
poet
Ich
komme
von
ganz
unten,
jetzt
werde
ich
als
Dichter
bezeichnet
Put
it
in
my
prayers,
then
recite
it
in
my
chorus
Setze
es
in
meine
Gebete,
dann
rezitiere
es
in
meinem
Refrain
I
pray
I
never
kill
another
man
(kill
another
man)
Ich
bete,
dass
ich
nie
wieder
einen
Mann
töte
(einen
anderen
Mann
töte)
Thankful
that
I'm
richer
than
I've
been
(richer)
Dankbar,
dass
ich
reicher
bin
als
je
zuvor
(reicher)
I
wanna
travel
roads
that
I
have
never
been
Ich
möchte
Wege
bereisen,
die
ich
noch
nie
gegangen
bin
I
pray
my
n—
get
that
same
chance
Ich
bete,
dass
meine
N—
die
gleiche
Chance
bekommen
Double
up
the
money,
now
I'm
loading
up
the
jets
Verdopple
das
Geld,
jetzt
belade
ich
die
Jets
Flying
over
Paris,
and
we
smoking
on
the
west
Fliege
über
Paris,
und
wir
rauchen
im
Westen
Face
card
clean,
that's
today
and
'til
the
death
Gesichtskarte
sauber,
das
ist
heute
und
bis
zum
Tod
Life
is
just
a
lease,
I
only
own
my
respect
Das
Leben
ist
nur
ein
Leasingvertrag,
ich
besitze
nur
meinen
Respekt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Leonard Roberts, Carl E. Mccormick, Mikki Farrow, Walter B. Sigler, Michael Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.