Rickey F. - Ветер - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Rickey F. - Ветер




Ветер
Wind
Туда откуда дует ветер,
To where the wind blows,
Каждый мой шаг.
My every step.
Там откуда дует ветер,
There from where the wind blows,
Каждый мой страх.
My every fear.
Туда откуда дует ветер,
To where the wind blows,
Мимо сирен.
Past the sirens.
У нас ветер в голове
We have the wind in our heads
И это ветер перемен.
And it is the wind of change.
Не просыпался час
I haven't woken up in an hour
Это мой лучший круг
This is my best lap
Моя бессонница это мой лучший друг
My insomnia is my best friend
Это мой злейший враг
It is my deadliest enemy
И среди вечных вьюг я не сумел никак найти конечный пункт.
And among the eternal blizzards I have not been able to find the destination.
Снова берут в плен призраки полумрака
The ghosts of twilight take me prisoner again
Лучшая защита паническая атака.
The best defense is a panic attack.
Моя дорога хочет мне помочь,
My road wants to help me,
Но я не замечаю знаков.
But I don't notice the signs.
И мой психотерапевт говорит что я нарцисс.
And my psychotherapist says that I am a narcissist.
Я кричу ему в ответ: Ну так это заебись!
I shout at him in response: Well that's great!
Со мной рядом две подруги
I have two friends beside me
Моя боль и моя совесть и за нами наблюдает
My pain and my conscience and watching us
Безграничный мегаполис.
Boundless metropolis.
Не иди за мной, наш навигатор давно забыл маршрут,
Don't follow me, our navigator has long forgotten the route,
Не иди за мной, пустая карта не укажет путь.
Don't follow me, the empty map will not show the way.
Туда откуда дует ветер,
To where the wind blows,
Каждый мой шаг.
My every step.
Там откуда дует ветер,
There from where the wind blows,
Каждый мой страх.
My every fear.
Туда откуда дует ветер,
To where the wind blows,
Мимо сирен.
Past the sirens.
У нас ветер в голове
We have the wind in our heads
И это ветер перемен.
And it is the wind of change.
Туда откуда дует ветер,
To where the wind blows,
Каждый мой шаг.
My every step.
Там откуда дует ветер,
There from where the wind blows,
Каждый мой страх.
My every fear.
Туда откуда дует ветер,
To where the wind blows,
Мимо сирен.
Past the sirens.
У нас ветер в голове
We have the wind in our heads
И это ветер перемен.
And it is the wind of change.
(Туда откуда дует ветер)
(To where the wind blows)
(Туда откуда дует ветер)
(To where the wind blows)
Нет, мне не надо новый контактов
No, I don't need new contacts
Не в телефонной книге, не зрительных.
Not in the phone book, not in the eyes.
В темных очках даже ночью,
In dark glasses even at night,
Я в темных очках даже в Питере.
I'm in dark glasses even in Petersburg.
Я занят, не веду дневник, но ежедневно новая запись.
I'm busy, I don't keep a diary, but a new entry every day.
И мы не сидим в телеграмме,
And we do not sit in "telegram",
Но постоянно взрываем.
But we constantly explode.
Потрескались губы и пыль в глаза
My lips are chapped and dust in my eyes
Мои страхи зовут обернись назад,
My fears shout, turn back,
Но время тик так на пути зиг-заг
But time is a zigzag on the path
Что такое день недели я забыл опять,
What day of the week is it, I've forgotten again,
Но помню ветер не дует из тупика,
But I remember the wind doesn't blow from a dead end,
Так что пусть снова заберет все мои деньги и слова.
So let it take all my money and words again.
Не иди за мной, наш навигатор давно забыл маршрут,
Don't follow me, our navigator has long forgotten the route,
Не иди за мной, пустая карта не укажет путь.
Don't follow me, the empty map will not show the way.
Туда откуда дует ветер,
To where the wind blows,
Каждый мой шаг.
My every step.
Там откуда дует ветер,
There from where the wind blows,
Каждый мой страх.
My every fear.
Туда откуда дует ветер,
To where the wind blows,
Мимо сирен.
Past the sirens.
У нас ветер в голове
We have the wind in our heads
И это ветер перемен.
And it is the wind of change.
Туда откуда дует ветер,
To where the wind blows,
Каждый мой шаг.
My every step.
Там откуда дует ветер,
There from where the wind blows,
Каждый мой страх.
My every fear.
Туда откуда дует ветер,
To where the wind blows,
Мимо сирен.
Past the sirens.
У нас ветер в голове
We have the wind in our heads
И это ветер перемен.
And it is the wind of change.
(Туда откуда дует ветер)
(To where the wind blows)
(Туда откуда дует ветер)
(To where the wind blows)





Авторы: геннадий фарафонов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.