Ricky Random - Coff Coff Coffee - перевод текста песни на немецкий

Coff Coff Coffee - Ricky Randomперевод на немецкий




Coff Coff Coffee
Köfferchen Kaffee
Eres necesario como los días lluviosos
Du bist notwendig wie regnerische Tage
También reconfortante si me olvido del azúcar
Auch beruhigend, wenn ich den Zucker vergesse
No evocas nada nuevo pero siempre conservo
Du rufst nichts Neues hervor, aber ich bewahre immer
Una sensación de ansiedad al recordar tu sabor
Ein Gefühl der Angst, wenn ich mich an deinen Geschmack erinnere
Siento como el viento sopla y tu mirada se derrite en
Ich fühle, wie der Wind weht und dein Blick in mir schmilzt
Sí, cual cera en mi abdomen
Ja, wie Wachs auf meinem Bauch
Eres la tercera voz, un canto secreto
Du bist die dritte Stimme, ein geheimes Lied
Incluso me atrevo a llamarte mi amuleto
Ich wage es sogar, dich meinen Glücksbringer zu nennen
Endúlzame la vida, extrae las penas y sequías
Versüße mir das Leben, ziehe Leid und Dürre heraus
Único sabor amargo para este paria
Einzigartiger bitterer Geschmack für diesen Ausgestoßenen
Luego de tantos años, desconozco tu intención
Nach so vielen Jahren kenne ich deine Absicht nicht
Verte emerger del lienzo y como todo lo intenso
Dich aus der Leinwand auftauchen sehen und wie alles Intensive
Y perfecto naciste de una planta para obsequiarme luz y eso
Und Perfekte wurdest du aus einer Pflanze geboren, um mir Licht zu schenken, und das
Eso me sienta bien, muy bien
Das tut mir gut, sehr gut
Eso me sienta bien, demasiado bien
Das tut mir gut, zu gut
Acompañas al bolígrafo y mis charlas más amenas
Du begleitest den Stift und meine angenehmsten Gespräche
Altamente estimulante a cualquier temperatura
Hoch anregend bei jeder Temperatur
A cualquier hora del día eres bien recibido
Zu jeder Tageszeit bist du willkommen
¡No lo tomaré con calma, yo lo tomo negro!
Ich werde es nicht ruhig angehen, ich trinke ihn schwarz!
Influencia en unos tragos y pa' na' descafeinado
Einfluss in ein paar Drinks und auf keinen Fall entkoffeiniert
Sin embargo escucha esta línea y dime si te toca
Hör dir jedoch diese Zeile an und sag mir, ob sie dich berührt
Dime si te agrada o dime lo contrario... dímelo, dímelo!
Sag mir, ob es dir gefällt oder sag mir das Gegenteil... sag es mir, sag es mir!
No pretendes como el resto ser "diferente"
Du gibst nicht vor, wie der Rest "anders" zu sein
Dejas de lado esas banalidades, lo eres
Du lässt diese Banalitäten beiseite, du bist es
Matutino, me despierta tu sabor y ellos lo notan
Morgendlich, dein Geschmack weckt mich und sie bemerken es
Vespertino es casi un crimen el no desearte
Nachmittags ist es fast ein Verbrechen, dich nicht zu begehren
Pero lo hago, bien sabes que lo hago
Aber ich tue es, du weißt genau, dass ich es tue
Existo cuando existes y me siento tan vivo
Ich existiere, wenn du existierst, und ich fühle mich so lebendig
Ahora dime cómo puedo acostumbrarme a ti
Sag mir jetzt, wie ich mich an dich gewöhnen kann
Sin perder la cabeza al mirarte partir
Ohne den Kopf zu verlieren, wenn ich sehe, wie du gehst
O tan sólo escurrir, derramado o estropeado
Oder einfach nur ausläufst, verschüttet oder verdorben
Si ya eres de por un vicio, ¡dime lo contrario!
Wenn du schon an sich eine Sucht bist, sag mir das Gegenteil!
Descansa en ti mi esfuerzo y busco repetir la dosis
Meine Anstrengung ruht in dir und ich versuche, die Dosis zu wiederholen
Si una taza es suficiente, entonces no tengo control
Wenn eine Tasse genug ist, dann habe ich keine Kontrolle
Pero en serio hay tantos temas de conversación inútiles
Aber im Ernst, es gibt so viele nutzlose Gesprächsthemen
Y tu esencia va y viene en cada tontería que hago
Und deine Essenz kommt und geht in jeder Dummheit, die ich mache
Acompañas al bolígrafo y mis charlas más amenas
Du begleitest den Stift und meine angenehmsten Gespräche
Altamente estimulante a cualquier temperatura
Hoch anregend bei jeder Temperatur
A cualquier hora del día eres bien recibido
Zu jeder Tageszeit bist du willkommen
¡No lo tomaré con calma, yo lo tomo negro!
Ich werde es nicht ruhig angehen, ich trinke ihn schwarz!
Influencia en unos tragos y pa' na' descafeinado
Einfluss in ein paar Drinks und auf keinen Fall entkoffeiniert
Sin embargo escucha esta línea y dime si te toca
Hör dir jedoch diese Zeile an und sag mir, ob sie dich berührt
Dime si te agrada o dime lo contrario, dímelo, dímelo!
Sag mir, ob es dir gefällt oder sag mir das Gegenteil, sag es mir, sag es mir!





Авторы: Ricardo Contreras


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.