Текст песни и перевод на немецкий Rico - My Lows,
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
my
trouble
seemed
so
far
away
Schienen
all
meine
Sorgen
so
weit
weg
zu
sein
Now
it
looks
as
though
they're
here
to
stay
Jetzt
sieht
es
so
aus,
als
wären
sie
hier,
um
zu
bleiben
I
believe
in
yesterday
Ich
glaube
an
gestern
Waking
up
I
check
my
phone
right
now
it's
one
PM
Ich
wache
auf
und
schaue
auf
mein
Handy,
es
ist
jetzt
13
Uhr
I
slept
through
the
morning
and
missed
my
appointment
again
Ich
habe
den
Morgen
verschlafen
und
wieder
meinen
Termin
verpasst
My
bones
are
achy
I
can
barely
get
out
of
my
bed
Meine
Knochen
schmerzen,
ich
kann
kaum
aus
dem
Bett
aufstehen
Rather
than
brushing
my
teeth
I
just
look
at
Twitter
instead
Anstatt
mir
die
Zähne
zu
putzen,
schaue
ich
stattdessen
auf
Twitter
45
minutes
go
by
I
ain't
left
my
room
45
Minuten
vergehen,
ich
habe
mein
Zimmer
nicht
verlassen
Feel
like
I'm
just
wasting
my
time
and
watching
YouTube
Ich
habe
das
Gefühl,
meine
Zeit
zu
verschwenden
und
YouTube
zu
schauen
People
yell
at
me
from
all
sides
saying
what
to
do
Leute
schreien
mich
von
allen
Seiten
an
und
sagen
mir,
was
ich
tun
soll
It's
get
a
job
or
go
outside
that's
the
only
route
Entweder
einen
Job
suchen
oder
rausgehen,
das
ist
der
einzige
Weg
Man
I
can't
even
see
my
friends
no
mo'
Mann,
ich
kann
meine
Freunde
nicht
mehr
sehen
Cause
they
all
left
so
when
I
need
a
hand
I'm
just
solo
Weil
sie
alle
weg
sind,
und
wenn
ich
Hilfe
brauche,
bin
ich
allein
Drifting
apart
not
how
we
used
to
be
in
old
photos
Wir
driften
auseinander,
nicht
wie
früher
auf
alten
Fotos
Now
they
making
group
chats
without
me
cause
lately
I'm
no
show
Jetzt
machen
sie
Gruppenchats
ohne
mich,
weil
ich
in
letzter
Zeit
nicht
erscheine
Finally
get
out
of
my
room
and
head
down
the
stairs
Endlich
verlasse
ich
mein
Zimmer
und
gehe
die
Treppe
runter
Thinking
how
the
past
couple
weeks
been
going
nowhere
Ich
denke
darüber
nach,
wie
die
letzten
Wochen
ins
Leere
gelaufen
sind
Sit
at
the
TV
planning
a
day
of
more
binging
Ich
sitze
vor
dem
Fernseher
und
plane
einen
Tag
mit
noch
mehr
Serienmarathon
But
first
I
need
some
breakfast
typically
two
oranges
Aber
zuerst
brauche
ich
etwas
Frühstück,
normalerweise
zwei
Orangen
I'm
eating
breakfast
at
three
Ich
frühstücke
um
drei
Wondering
why
I
can't
do
something
and
what's
happening
to
me
Ich
frage
mich,
warum
ich
nichts
tun
kann
und
was
mit
mir
los
ist
No
motivation
to
make
it
so
now
I'm
not
on
the
mic
Keine
Motivation,
es
zu
schaffen,
also
bin
ich
jetzt
nicht
am
Mikrofon
Which
got
me
stressing
is
this
what
depression
really
feels
like
Was
mich
stresst,
ist
das,
wie
sich
Depressionen
wirklich
anfühlen
Feel
like
I
need
to
get
out
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
muss
raus
But
at
the
same
time
my
brain
tells
me
that
I
can't
leave
the
house
Aber
gleichzeitig
sagt
mir
mein
Gehirn,
dass
ich
das
Haus
nicht
verlassen
kann
I
usually
know
but
nowadays
I
don't
know
what
life's
about
Normalerweise
weiß
ich
es,
aber
heutzutage
weiß
ich
nicht,
worum
es
im
Leben
geht
I
check
my
phone
and
realize
I
spent
the
whole
day
on
the
couch,
damn
Ich
schaue
auf
mein
Handy
und
merke,
dass
ich
den
ganzen
Tag
auf
der
Couch
verbracht
habe,
verdammt
Obsessive
Compulsive
Disorder
Zwangsstörung
Making
my
life
shorter
Macht
mein
Leben
kürzer
Belong
in
a
psych
ward
or
Gehöre
in
eine
Psychiatrie
oder
Something
of
that
type
horror
So
etwas
in
der
Art
von
Horror
What
I
describe
the
past
few
months
Was
ich
in
den
letzten
Monaten
beschreibe
Before
then
I
had
never
even
done
therapy
once
Vorher
hatte
ich
noch
nie
eine
Therapie
gemacht
Now
it's
daily
Jetzt
ist
es
täglich
I
do
my
CBT
and
continue
how
it's
been
lately
Ich
mache
meine
KVT
und
mache
weiter,
wie
es
in
letzter
Zeit
war
But
I
stop
dead
in
my
tracks
and
rub
both
nails
all
in
a
circular
motion
Aber
ich
halte
abrupt
inne
und
reibe
beide
Nägel
in
einer
kreisenden
Bewegung
The
notion
being
if
I
don't
something'll
happen
that
crazy
Die
Vorstellung
ist,
wenn
ich
es
nicht
tue,
passiert
etwas
Verrücktes
Bro
I
don't
know
maybe
Bruder,
ich
weiß
es
nicht,
vielleicht
God
why
is
this
how
you
made
me
Gott,
warum
hast
du
mich
so
gemacht
Have
I
not
been
through
enough
lately
Habe
ich
in
letzter
Zeit
nicht
genug
durchgemacht
The
worst
episode
I
had
was
this
year
March
tenth
Die
schlimmste
Episode,
die
ich
hatte,
war
dieses
Jahr
am
10.
März
The
signs
were
there
but
I
was
never
diagnosed
till
then
Die
Anzeichen
waren
da,
aber
ich
wurde
bis
dahin
nie
diagnostiziert
They
told
me
write
down
every
ritual
until
day's
end
Sie
sagten
mir,
ich
solle
jedes
Ritual
bis
zum
Ende
des
Tages
aufschreiben
Started
the
day
I
didn't
know
if
I
had
the
strength
Ich
begann
den
Tag,
ich
wusste
nicht,
ob
ich
die
Kraft
dazu
hatte
At
first
I
didn't
think
too
much
Zuerst
dachte
ich
nicht
viel
darüber
nach
But
I
went
through
the
whole
day
not
letting
my
fingers
touch
Aber
ich
ging
durch
den
ganzen
Tag,
ohne
dass
sich
meine
Finger
berührten
Thought
that
if
I
did
it
on
one
hand
I'd
do
it
on
the
other
Ich
dachte,
wenn
ich
es
an
einer
Hand
mache,
würde
ich
es
auch
an
der
anderen
tun
In
the
same
specific
way
and
if
I
didn't
I'd
be
smothered
Auf
die
gleiche
spezifische
Weise,
und
wenn
ich
es
nicht
täte,
würde
ich
erstickt
werden
With
a
big
wave
of
anxiety
so
I'd
have
to
stop
Mit
einer
großen
Welle
von
Angst,
also
müsste
ich
aufhören
Do
the
ritual
exactly
right
that's
how
my
brain
thought
Das
Ritual
genau
richtig
machen,
so
dachte
mein
Gehirn
Then
I'd
have
to
write
it
down
to
keep
track
of
what
I'd
done
Dann
müsste
ich
es
aufschreiben,
um
den
Überblick
zu
behalten,
was
ich
getan
habe
At
the
end
I
think
the
total
sum
was
551
Am
Ende
denke
ich,
die
Gesamtsumme
war
551
Had
like
50
different
rituals
I
did
in
the
day
Hatte
etwa
50
verschiedene
Rituale,
die
ich
an
diesem
Tag
gemacht
habe
My
girlfriend
even
took
me
out
to
eat
at
my
favorite
place
Meine
Freundin
hat
mich
sogar
zum
Essen
in
mein
Lieblingsrestaurant
ausgeführt
And
I
enjoyed
the
time
we
spent
and
it
was
such
a
nice
gesture
Und
ich
habe
die
Zeit
genossen,
die
wir
verbracht
haben,
und
es
war
so
eine
nette
Geste
But
that
day
I
don't
think
anything
would've
made
me
feel
better
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
mich
an
diesem
Tag
irgendetwas
besser
fühlen
lassen
hätte
I
got
home
stared
at
my
Yale
shirt
for
10
minutes
Ich
kam
nach
Hause
und
starrte
10
Minuten
lang
auf
mein
Yale-Shirt
With
anxiety
thinking
why
I'm
different
Mit
Angst,
darüber
nachzudenken,
warum
ich
anders
bin
The
entire
day
I'd
been
waiting
to
go
to
sleep
Den
ganzen
Tag
hatte
ich
darauf
gewartet,
schlafen
zu
gehen
Cause
sleep
was
the
only
time
that
I
could
feel
at
peace
Denn
Schlaf
war
die
einzige
Zeit,
in
der
ich
mich
friedlich
fühlen
konnte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Ricotta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.