Текст песни и перевод на английский Riderman - Drame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
est
grand
temps
It's
high
time
Qu'on
se
pose
des
questions
des
combattants
That
we
ask
ourselves
questions
about
the
fighters
Ouais
Riderman
Yeah
Riderman
J'emmerdes
les
colons
et
leur
divided
et
impera
I
piss
off
the
colonists
and
their
divided
and
impera
Qui
fait
qui
qu'en
Afrique
on
nait
pour
mourir
comme
des
Who
makes
who
in
Africa
where
we
are
born
to
die
like
Nos
richesses
souteraines
sont
notre
sort
diabolique
Our
underground
wealth
is
our
devilish
fate
Objet
de
nos
disputes
et
desaccords
historiques
Object
of
our
disputes
and
historical
disagreements
On
s'entretue
alors
qu'on
est
des
frères,
on
se
jette
des
We
kill
each
other
when
we
are
brothers,
we
throw
Grenades
et
machettes
on
enterre
des
familles
entières
Grenades
and
machetes
we
bury
entire
families
Ils
versent
les
mers
de
sang,
se
soulagent
par
des
pots
de
vin
They
shed
seas
of
blood,
relieve
themselves
with
bribes
Nous
tuent
comme
des
chiens
ne
nous
souhaitent
que
la
fin
Kill
us
like
dogs
only
wish
us
the
end
Ouis
leur
Jesus
est
blanc
mais
leurs
actions
sont
tellement
Yes
their
Jesus
is
white
but
their
actions
are
so
Si
vraiment
j'étais
eux
j'aurais
honte
de
me
voir
dans
un
If
I
were
them
I
would
be
ashamed
to
see
myself
in
a
Pourquoi
ne
nous
payent-ils
pas?
Why
don't
they
pay
us?
Pourquoi
prennent-ils
nos
richesses
avec
des
armes?
Why
do
they
take
our
wealth
with
weapons?
Il
est
grand
temps
qu'on
prennent
nos
positions
It's
high
time
we
take
our
positions
Qu'on
se
donnent
des
vraies
missions.
That
we
give
ourselves
real
missions.
Changer
l'histoire,
sortir
du
noir,
s'instruire
pour
voir
et
avoir
Change
history,
get
out
of
the
dark,
get
educated
to
see
and
have
De
mieux
nous
gouverner
et
avoir
l'autosuffisance
To
better
govern
ourselves
and
have
self-sufficiency
Pour
ne
pas
quemander
de
l'aide
aux
premières
puissances
So
as
not
to
beg
the
first
powers
for
help
Notre
seule
nuisance
est
qu'on
bousille
nos
chance
Our
only
nuisance
is
that
we're
blowing
our
chances
Prennons
parole
et
disons
ce
qu'on
pense
Let's
speak
up
and
say
what
we
think
Oh
c'est
un
drame
messieurs
et
mesdames
Oh
it's
a
drama
ladies
and
gentlemen
Il
est
grand
temps
qu'on
se
pose
des
questions
des
It's
high
time
we
ask
ourselves
questions
about
the
Oh
c'est
un
drame
messieurs
et
mesdames
Oh
it's
a
drama
ladies
and
gentlemen
Il
est
grand
temps
qu'on
se
pose
des
questions
des
It's
high
time
we
ask
ourselves
questions
about
the
Jeunes
africains
et
vous
jeunes
africaines
Young
Africans
and
you
young
African
women
Essayez
de
rester
sains,
à
quoi
bon
vous
droguer?
non
c'est
Try
to
stay
healthy,
what's
the
point
of
getting
high?
No
it's
Pas
la
peine
Not
worth
it
Restez
matures
dans
vos
coeurs
et
dans
vos
têtes
Stay
mature
in
your
hearts
and
in
your
heads
Fermez
pas
vos
yeux
alors
que
vos
pays
s'endettent
Don't
close
your
eyes
while
your
countries
are
getting
into
debt
Ça
serait
bête
de
permettre
que
vos
coeurs
s'achettent
It
would
be
stupid
to
let
your
hearts
be
bought
Au
profit
de
l'occident
Non.
For
the
benefit
of
the
West.
No.
Notre
Afrique
a
été
envahi
Our
Africa
has
been
invaded
Faut
pas
oublier
que
c'est
nous
mêmes
qui
nous
sommes
trahis
We
must
not
forget
that
we
betrayed
ourselves
Car,
notre
force
est
eparpillée
alors
qu'on
est
entrain
de
For,
our
strength
is
scattered
while
we
are
in
the
process
of
Ils
nous
divisent
pour
mieux
regner,
They
divide
us
to
better
reign,
Ils
nous
causent
des
guerres
pour
mieux
nous
saigner
They
wage
war
on
us
to
better
bleed
us
Dans
nos
pays
nous
sommes
des
étrangers
In
our
countries
we
are
strangers
Ils
nous
disent
quoi
faire
et
quoi
laisser
nous
sommes
They
tell
us
what
to
do
and
what
to
leave
out
we
are
Si
nous
pouvions
nous
reveiller
et
nous
reunir
If
we
could
awaken
and
reunite
Je
vous
jure,
ça
serait
un
grand
pas
pour
les
africains
vers
un
meilleur
avenir
Ça
c'est
sûr
I
swear,
it
would
be
a
big
step
for
Africans
towards
a
better
future.
That's
for
sure
Oh
c'est
un
drame
messieurs
et
mesdames
Oh
it's
a
drama
ladies
and
gentlemen
Il
est
grand
temps
qu'on
se
pose
des
questions
des
It's
high
time
we
ask
ourselves
questions
about
the
Oh
c'est
un
drame
messieurs
et
mesdames
Oh
it's
a
drama
ladies
and
gentlemen
Il
est
grand
temps
qu'on
se
pose
des
questions
des
It's
high
time
we
ask
ourselves
questions
about
the
Iyalalilehhhh
Afurikaaaaa
ohhh
iyalalileh
Iyalalilehhhh
Afurikaaaaa
ohhh
iyalalileh
Warababayeeeeeee.
Warababayeeeeeee.
#Shema
Natete
Brian
#Shema
Natete
Brian
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gatsinzi Emery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.