Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patrón de Patrones
Boss of Bosses
De
patrones
el
patrón
The
boss
of
all
bosses,
baby
Con
su
gente
anda
al
millón
With
his
crew,
he's
rolling
in
millions
Desde
morro
batallando
Hustling
since
he
was
a
kid
Pues
el
pedo
esta
cabrón
'Cause
this
life
is
tough,
you
dig?
Bien
fletaos
pa'
la
misión
Fully
equipped
for
the
mission
Junto
al
comandante
Along
with
the
commander
El
diablo
anda
suelto
The
devil's
on
the
loose,
girl
Ya
no
son
los
tiempos
de
antes
These
aren't
the
old
days
anymore
De
patrones
el
patrón
The
boss
of
all
bosses,
baby
Con
su
gente
anda
al
millón
With
his
crew,
he's
rolling
in
millions
Desde
morro
batallando
Hustling
since
he
was
a
kid
Pues
el
pedo
esta
cabrón
'Cause
this
life
is
tough,
you
dig?
Bien
fletaos
pa'
la
misión
Fully
equipped
for
the
mission
Junto
al
comandante
Along
with
the
commander
El
diablo
anda
suelto
The
devil's
on
the
loose,
girl
Ya
no
son
los
tiempos
de
antes
These
aren't
the
old
days
anymore
Antes
no
alcanzaba
ni
pal
kilo
de
tortillas
Couldn't
even
afford
a
kilo
of
tortillas
before
Hoy
kilos
que
se
mueven
van
cerro
por
las
orillas
Now
kilos
are
moving,
mountains
by
the
shores
Mi
gente
no
se
azorrilla
My
crew
doesn't
flinch,
no
ma'am
Ni
le
saca
algún
topón
Nor
do
they
back
down
from
a
confrontation
Por
hay
se
anda
revolcando
el
puto
que
anda
de
hocicón
That
loudmouth
punk
is
getting
rolled
over
somewhere
Bien
cabrón
que
esta
este
pedo
This
situation
is
freakin'
serious
Apuntan
con
el
dedo
They
point
their
fingers
at
me
Tirando
a
mis
espaldas
Talking
behind
my
back
Después
llega
el
aguacero
Then
the
downpour
comes
Pinche
bola
de
culeros
Bunch
of
assholes
Andan
de
argüenderos
They're
gossiping
Tiran
desde
lejos
Shooting
from
afar
Acérquenseme
al
voladero
Come
closer
to
the
fire,
honey
Disfruto
del
dinero
I
enjoy
the
money
Mis
huevos
me
lo
dieron
My
balls
got
me
this
No
son
los
tiempos
de
antes
These
aren't
the
old
days
anymore
Como
y
compro
lo
que
quiero
I
eat
and
buy
what
I
want
Y
eso
es
lo
que
les
duele
And
that's
what
hurts
them
Sigan
viendo
la
tele
Keep
watching
TV
Yo
sigo
haciendo
feria
I
keep
making
money
Mi
familia
quien
me
quiere
My
family,
the
ones
who
love
me
Respeto
para
ellos
y
al
de
arriba
que
me
cuida
Respect
to
them
and
to
the
one
above
who
protects
me
De
la
gente
traicionera
From
treacherous
people
Y
de
la
malagradecida
And
from
the
ungrateful
ones
Así
es
esta
movida
This
is
how
this
game
goes
Del
diablo
soy
homicida
I'm
the
devil's
assassin
Y
al
pendejo
que
se
ponga
And
to
the
fool
who
steps
up
Le
arrebatamos
la
vida,
pumm...!
We
take
his
life,
boom...!
De
patrones
el
patrón
The
boss
of
all
bosses,
baby
Con
su
gente
anda
al
millón
With
his
crew,
he's
rolling
in
millions
Desde
morro
batallando
Hustling
since
he
was
a
kid
Pues
el
pedo
esta
cabrón
'Cause
this
life
is
tough,
you
dig?
Bien
fletaos
pa'
la
misión
Fully
equipped
for
the
mission
Junto
al
comandante
Along
with
the
commander
El
diablo
anda
suelto
The
devil's
on
the
loose,
girl
Ya
no
son
los
tiempos
de
antes
These
aren't
the
old
days
anymore
De
patrones
el
patrón
The
boss
of
all
bosses,
baby
Con
su
gente
anda
al
millón
With
his
crew,
he's
rolling
in
millions
Desde
morro
batallando
Hustling
since
he
was
a
kid
Pues
el
pedo
esta
cabrón
'Cause
this
life
is
tough,
you
dig?
Bien
fletaos
pa'
la
misión
Fully
equipped
for
the
mission
Junto
al
comandante
Along
with
the
commander
El
diablo
anda
suelto
The
devil's
on
the
loose,
girl
Ya
no
son
los
tiempos
de
antes
These
aren't
the
old
days
anymore
Quieren
ser
los
number
one,
en
la
chamba
They
wanna
be
number
one,
in
the
game
El
baile
que
les
dimos
hasta
parecía
zamba
The
beating
we
gave
them,
it
looked
like
a
samba
Mi
raza
es
el
hampa,
ya
saben
que
trampa
My
crew's
the
underworld,
you
know
the
deal
El
comando
del
diablo
solo
les
daba
una
chan-sacamos
The
devil's
command
only
gave
them
one
chance—we
took
out
A
los
pollos
que
decían
ser
los
gallos
Those
chickens
who
claimed
to
be
roosters
Mi
compre
el
R
sabe
que
yo
no
le
fallo
My
homie
R
knows
I
don't
let
him
down
Matar
a
los
contrarios
y
al
buey
que
se
ponga
al
brinco
Killing
the
enemies
and
any
fool
who
jumps
Blindaje
en
el
chaleco
tres
y
cuatro
también
cinco
Armor
on
the
vest,
three,
four,
and
five
too
Esto
va
de
sincho
This
is
non-stop
No
se
deja
pasar
Nothing
gets
past
Como
a
todos
los
contrarios
Just
like
all
the
enemies
Ya
saben
como
esta
el
plan
You
know
the
plan
Aquí
se
van
a
topar
You'll
meet
your
match
here
Mejor
récenle
a
la
suerte
Better
pray
to
luck
Todos
mis
pinches
locos
le
están
rezando
a
la
muerte
All
my
crazy
dudes
are
praying
to
death
Quieren
conocer
el
infierno
desde
aquí
They
wanna
know
hell,
from
here
Me
dicen
el
diablo
me
les
aparecí
They
call
me
the
devil,
I
appeared
to
them
Decían
que
estaba
muerto
They
said
I
was
dead
Pero
encorto
volví
But
I
came
back
quickly
Les
callo
la
verga
del
recreo
me
aburrí
I'm
tired
of
recess,
I
dropped
the
hammer
on
them
De
patrones
el
patrón
The
boss
of
all
bosses,
baby
Con
su
gente
anda
al
millón
With
his
crew,
he's
rolling
in
millions
Desde
morro
batallando
Hustling
since
he
was
a
kid
Pues
el
pedo
esta
cabrón
'Cause
this
life
is
tough,
you
dig?
Bien
fletaos
pa'
la
misión
Fully
equipped
for
the
mission
Junto
al
comandante
Along
with
the
commander
El
diablo
anda
suelto
The
devil's
on
the
loose,
girl
Ya
no
son
los
tiempos
de
antes
These
aren't
the
old
days
anymore
De
patrones
el
patrón
The
boss
of
all
bosses,
baby
Con
su
gente
anda
al
millón
With
his
crew,
he's
rolling
in
millions
Desde
morro
batallando
Hustling
since
he
was
a
kid
Pues
el
pedo
esta
cabrón
'Cause
this
life
is
tough,
you
dig?
Bien
fletaos
pa'
la
misión
Fully
equipped
for
the
mission
Junto
al
comandante
Along
with
the
commander
El
diablo
anda
suelto
The
devil's
on
the
loose,
girl
Ya
no
son
los
tiempos
de
antes
These
aren't
the
old
days
anymore
Desde
la
ciudad
de
las
siete
luminarias
From
the
city
of
seven
lights
Puro
cuatrocientos
cincuenta
y
seis
les
presenta
Pure
four
hundred
fifty-six
presents
to
you
El
patrón
de
patrones,
hay
nomas
pa'
que
wachen
cabrones
The
boss
of
bosses,
just
for
you
to
see,
bastards
Un
saludo
especial
para
el
compadre
el
R
A
special
shout-out
to
my
buddy
R
Y
para
su
colonia
Morelos
And
to
his
Morelos
neighborhood
Esto
es
dos
achez
records
This
is
two
H-Z
Records
Guanajuato
esta
en
el
mapa
Guanajuato
is
on
the
map
El
rielz
en
el
micrófono,
ja
ja
Rielz
on
the
microphone,
ha
ha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Hernández Hernández
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.