Текст песни и перевод на английский Rincon Sapiência - A Noite É Nossa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
noite
é
nossa,
saudade
quer
me
matar
The
night
is
ours,
the
longing
will
consume
me
Contando
as
horas
pra
te
ver
Counting
down
the
hours
until
I
see
you
Vê
se
não
vai
demorar
Don't
be
late,
I
implore
Já
botei
a
minha
melhor
roupa
I've
put
on
my
finest
clothes
just
for
you
Vamos
se
encontrar
e
amar,
e
amar,
e
amar
Let's
meet
and
love,
love
and
love,
love
Um
pouco
de
frustração
A
bit
of
frustration
Queria
viver
livre
pra
voar
I
yearned
to
fly,
to
be
free
Faltou
a
malandragem
no
meu
coração
My
heart
lacked
the
cunning
to
resist
Que
deixou
o
cupido
te
acertar
And
Cupid's
arrow
found
its
mark
in
me
Fico
a
esperar
sua
ligação
I
wait
for
your
call
Uma
certa
vez,
eu
não
aguentei
One
night,
I
couldn't
bear
it
anymore
Te
liguei
pra
matar
toda
essa
tensão
I
had
to
hear
your
voice,
to
release
this
tension
Cê
não
atendeu,
eu
logo
pirei
You
didn't
answer,
and
I
nearly
lost
my
mind
Fudeu,
reagi
como
um
tolo
I
reacted
like
a
fool
Já
te
imaginei
com
outro
crioulo
I
imagined
you
with
someone
else
O
consolo
veio,
você
retornou
But
comfort
came
when
you
called
back
Sem
transtorno,
nosso
mundo
já
ornou
And
all
was
well
in
our
world
Eu
amoleci,
senti
a
queda
I
relented,
I
succumbed
Vai
vendo,
logo
eu,
coração
de
pedra
I,
with
a
heart
of
stone
Disposto
a
gastar,
vários
conto
Willing
to
spend
a
fortune
Tô
mais
do
que
pronto
pro
nosso
encontro,
vamô
I'm
more
than
ready
for
our
rendezvous,
let's
go
A
noite
é
nossa,
saudade
quer
me
matar
The
night
is
ours,
the
longing
will
consume
me
Contando
as
horas
pra
te
ver
Counting
down
the
hours
until
I
see
you
Vê
se
não
vai
demorar
Don't
be
late,
I
implore
Já
botei
a
minha
melhor
roupa
I've
put
on
my
finest
clothes
just
for
you
Vamos
se
encontrar
e
amar,
e
amar,
e
amar
(vamo
nessa)
Let's
meet
and
love,
love
and
love,
love
Botei
a
minha
melhor
roupa,
o
melhor
traje
I
put
on
my
finest
clothes,
my
grandest
attire
É
curioso
como
a
gente
age
It's
strange
how
we
act
O
astral
melhora,
temos
um
encontro
Our
spirits
lift,
we
have
a
date
Contando
as
horas,
tem
que
ter
coragem
Counting
down
the
hours,
we
must
have
courage
Porque
esse
filme
eu
já
assisti
For
I've
seen
this
film
before
No
começo
tudo
é
love,
love,
love
In
the
beginning,
it's
all
love,
love,
love
Agora
já
é
tarde
pra
desistir
But
now
it's
too
late
to
turn
back
Duas
opções,
prove
ou
reprove
Two
choices
remain,
embrace
or
reject
Não
resisti,
logo
aprovei
I
couldn't
resist,
I
gave
in
Por
enquanto
rola
um
encanto
For
now,
there
is
a
certain
charm
Já
me
arrumei,
já
me
perfumei
I'm
ready,
I'm
dressed,
I've
applied
my
cologne
E
pedi
uma
benção
pro
meu
santo
And
I've
asked
my
saint
for
a
blessing
Elegante,
visto
meu
terno
Dapper,
I
don
my
suit
Um
bom
clima,
quero
sentir
I
want
to
feel
the
right
mood
Mesmo
que
o
lance
não
seja
eterno
Even
if
this
isn't
meant
to
last
forever
A
certeza
que
eu
tenho
é
que
One
thing
I
know
for
sure,
that
A
noite
é
nossa,
saudade
quer
me
matar
The
night
is
ours,
the
longing
will
consume
me
Contando
as
horas
pra
te
ver
Counting
down
the
hours
until
I
see
you
Vê
se
não
vai
demorar
Don't
be
late,
I
implore
Já
botei
a
minha
melhor
roupa
I've
put
on
my
finest
clothes
just
for
you
Vamos
se
encontrar
e
amar,
e
amar,
e
amar
Let's
meet
and
love,
love
and
love,
love
Atrevida,
chegou
devagar
Boldly,
she
arrives
at
a
leisurely
pace
Roubou
minha
brisa
She
steals
my
breath
away
Resolvida,
ela
vem
do
gueto
A
woman
of
purpose,
from
the
streets
Sabe
bem
onde
pisa
She
knows
her
way
Despedida,
essa
é
a
hora
que
eu
não
quero
que
chega
Our
farewell,
the
moment
I
dread
Quem
sabe
um
dia
eu
vou
pegar
Perhaps
one
day
I'll
find
Um
anel
de
ouro
e
te
entregar
A
golden
ring
to
offer
you
Que
delícia,
o
quarto
ferve,
lá
fora
cai
chuva
What
a
delight,
the
room
is
heating
up
As
carícias,
a
minha
mão
vai
deslisando
nas
curvas
My
hands
caress
your
curves
Sem
noticias,
é,
ninguém
vai
nos
ver
No
one
will
see,
it's
just
us
Desliguei
o
meu
celular
I've
turned
off
my
phone
Tudo
isso
só
porque
All
this
because
A
noite
é
nossa,
saudade
quer
me
matar
The
night
is
ours,
the
longing
will
consume
me
Contando
as
horas
pra
te
ver
Counting
down
the
hours
until
I
see
you
Vê
se
não
vai
demorar
Don't
be
late,
I
implore
Já
botei
a
minha
melhor
roupa
I've
put
on
my
finest
clothes
just
for
you
Vamos
se
encontrar
e
amar,
e
amar,
e
amar
Let's
meet
and
love,
love
and
love,
love
A
noite
é
nossa
The
night
is
ours
A
noite
é
nossa
The
night
is
ours
A
noite
é
nossa
The
night
is
ours
A
noite
é
nossa
The
night
is
ours
A
noite
é
nossa...
The
night
is
ours...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rincón Sapiência
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.