Rincon Sapiência - A Noite É Nossa - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Rincon Sapiência - A Noite É Nossa




A Noite É Nossa
Our Night
A noite é nossa, saudade quer me matar
The night is ours, the longing will consume me
Contando as horas pra te ver
Counting down the hours until I see you
se não vai demorar
Don't be late, I implore
botei a minha melhor roupa
I've put on my finest clothes just for you
Vamos se encontrar e amar, e amar, e amar
Let's meet and love, love and love, love
Nega
My love
Um pouco de frustração
A bit of frustration
Queria viver livre pra voar
I yearned to fly, to be free
Faltou a malandragem no meu coração
My heart lacked the cunning to resist
Que deixou o cupido te acertar
And Cupid's arrow found its mark in me
Fico a esperar sua ligação
I wait for your call
Uma certa vez, eu não aguentei
One night, I couldn't bear it anymore
Te liguei pra matar toda essa tensão
I had to hear your voice, to release this tension
não atendeu, eu logo pirei
You didn't answer, and I nearly lost my mind
Fudeu, reagi como um tolo
I reacted like a fool
te imaginei com outro crioulo
I imagined you with someone else
O consolo veio, você retornou
But comfort came when you called back
Sem transtorno, nosso mundo ornou
And all was well in our world
Eu amoleci, senti a queda
I relented, I succumbed
Vai vendo, logo eu, coração de pedra
I, with a heart of stone
Disposto a gastar, vários conto
Willing to spend a fortune
mais do que pronto pro nosso encontro, vamô
I'm more than ready for our rendezvous, let's go
A noite é nossa, saudade quer me matar
The night is ours, the longing will consume me
Contando as horas pra te ver
Counting down the hours until I see you
se não vai demorar
Don't be late, I implore
botei a minha melhor roupa
I've put on my finest clothes just for you
Vamos se encontrar e amar, e amar, e amar (vamo nessa)
Let's meet and love, love and love, love
Nega
My love
Botei a minha melhor roupa, o melhor traje
I put on my finest clothes, my grandest attire
É curioso como a gente age
It's strange how we act
O astral melhora, temos um encontro
Our spirits lift, we have a date
Contando as horas, tem que ter coragem
Counting down the hours, we must have courage
Porque esse filme eu assisti
For I've seen this film before
No começo tudo é love, love, love
In the beginning, it's all love, love, love
Agora é tarde pra desistir
But now it's too late to turn back
Duas opções, prove ou reprove
Two choices remain, embrace or reject
Não resisti, logo aprovei
I couldn't resist, I gave in
Por enquanto rola um encanto
For now, there is a certain charm
me arrumei, me perfumei
I'm ready, I'm dressed, I've applied my cologne
E pedi uma benção pro meu santo
And I've asked my saint for a blessing
Elegante, visto meu terno
Dapper, I don my suit
Um bom clima, quero sentir
I want to feel the right mood
Mesmo que o lance não seja eterno
Even if this isn't meant to last forever
A certeza que eu tenho é que
One thing I know for sure, that
A noite é nossa, saudade quer me matar
The night is ours, the longing will consume me
Contando as horas pra te ver
Counting down the hours until I see you
se não vai demorar
Don't be late, I implore
botei a minha melhor roupa
I've put on my finest clothes just for you
Vamos se encontrar e amar, e amar, e amar
Let's meet and love, love and love, love
Nega
My love
Atrevida, chegou devagar
Boldly, she arrives at a leisurely pace
Roubou minha brisa
She steals my breath away
Resolvida, ela vem do gueto
A woman of purpose, from the streets
Sabe bem onde pisa
She knows her way
Despedida, essa é a hora que eu não quero que chega
Our farewell, the moment I dread
Quem sabe um dia eu vou pegar
Perhaps one day I'll find
Um anel de ouro e te entregar
A golden ring to offer you
Que delícia, o quarto ferve, fora cai chuva
What a delight, the room is heating up
As carícias, a minha mão vai deslisando nas curvas
My hands caress your curves
Sem noticias, é, ninguém vai nos ver
No one will see, it's just us
Desliguei o meu celular
I've turned off my phone
Tudo isso porque
All this because
A noite é nossa, saudade quer me matar
The night is ours, the longing will consume me
Contando as horas pra te ver
Counting down the hours until I see you
se não vai demorar
Don't be late, I implore
botei a minha melhor roupa
I've put on my finest clothes just for you
Vamos se encontrar e amar, e amar, e amar
Let's meet and love, love and love, love
Nega
My love
A noite é nossa
The night is ours
A noite é nossa
The night is ours
A noite é nossa
The night is ours
A noite é nossa
The night is ours
A noite é nossa...
The night is ours...





Авторы: Rincón Sapiência


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.