Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dimmi
le
cose
che
hai
da
dire
Sag
mir
die
Dinge,
die
du
zu
sagen
hast
Libera
il
cuore
fallo
gridare
Befreie
dein
Herz,
lass
es
schreien
Togli
i
dubbi
che
hai
di
noi
Räume
die
Zweifel
aus,
die
du
an
uns
hast
Dimmi
che
siamo
la
stessa
canzone
Sag
mir,
dass
wir
das
gleiche
Lied
sind
Che
gira
ogni
giorno
a
ripetizione
Das
jeden
Tag
in
Wiederholung
läuft
Quella
che
non
stanca
mai
Das
niemals
langweilig
wird
Dimmi
che
il
tempo
resta
uguale
Sag
mir,
dass
die
Zeit
gleich
bleibt
Se
piove
c'è
il
sole
o
c'è
la
neve
Ob
es
regnet,
die
Sonne
scheint
oder
schneit
Adesso
il
cielo
siamo
noi
Jetzt
sind
wir
der
Himmel
PER
QUANTO
TEMPO
RESTERAI
WIE
LANGE
WIRST
DU
BLEIBEN
TRA
LE
MIE
BRACCIA
IN
MEINEN
ARMEN
C'E'
SOLO
IL
VENTO
CHE
MI
DAI
DA
IST
NUR
DER
WIND,
DEN
DU
MIR
GIBST
SOFFIAMI
ADDOSSO
HAUCHE
MICH
AN
Dimmi
qualcosa
senza
parlare
Sag
mir
etwas,
ohne
zu
sprechen
Fallo
con
gli
occhi
con
il
calore
Tu
es
mit
deinen
Augen,
mit
der
Wärme
Quello
che
mi
dai
Die
du
mir
gibst
Dimmi
che
siamo
in
un
bicchiere
Sag
mir,
dass
wir
in
einem
Glas
sind
Sgocciola
sempre
qualcosa
da
bere
Es
tropft
immer
etwas
zu
trinken
heraus
La
sete
non
passa
mai
Der
Durst
vergeht
nie
PER
QUANTO
TEMPO
RESTERAI
WIE
LANGE
WIRST
DU
BLEIBEN
TRA
LE
MIE
BRACCIA
IN
MEINEN
ARMEN
C'E'
SOLO
IL
VENTO
CHE
MI
DAI
DA
IST
NUR
DER
WIND,
DEN
DU
MIR
GIBST
SOFFIAMI
ADDOSSO
HAUCHE
MICH
AN
Soli
in
questa
terra
Allein
auf
dieser
Erde
Soli
in
mezzo
ad
una
folla
Allein
inmitten
einer
Menschenmenge
C'è
una
luce
su
di
noi
Ein
Licht
scheint
auf
uns
Soli
nella
sabbia
Allein
im
Sand
Soli
in
mezzo
a
tanta
nebbia
Allein
inmitten
von
so
viel
Nebel
Camminiamo
insieme
dai
Lass
uns
zusammen
gehen,
komm
PER
QUANTO
TEMPO
RESTERAI
WIE
LANGE
WIRST
DU
BLEIBEN
QUI
TRA
LE
MIE
BRACCIA
HIER
IN
MEINEN
ARMEN
C'E'
SOLO
IL
VENTO
CHE
MI
DAI
DA
IST
NUR
DER
WIND,
DEN
DU
MIR
GIBST
SOFFIAMI
ADDOSSO
HAUCHE
MICH
AN
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ligabue Marco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.