Текст песни и перевод на английский Rizon - Impulzus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bújj
bele
a
bőrömbe,
rád
húzom
ezt
a
gúnyát
Step
into
my
skin,
I'll
drape
this
cloak
on
you
Éld
le
életem,
hogy
érezd
a
dolgok
súlyát
Live
my
life,
so
you
can
feel
the
weight
of
things
Indulj
el
egyedül,
ahogyan
azt
Én
tettem
Set
off
alone,
as
I
have
done
Úgy
köpködd
a
váramat,
hogy
egyedül
építettem
Spit
at
my
castle,
built
by
my
own
hand
Ebben
a
világban
már
csak
sötét
napok
vannak
In
this
world,
only
dark
days
remain
Elszánt
acél
emberek
a
cél
előtt
megtorpannak
Determined
steel
men
falter
before
their
goal
Férgeket
hívunk
barátnak,
akik
az
embert
mindig
elhordják
We
call
worms
friends,
those
who
always
drag
us
down
Nem
érzik
tettük
súlyát,
mikor
a
gyilkosok
a
vért
mossák
They
don't
feel
the
weight
of
their
actions,
as
killers
wash
away
the
blood
Mindennapos
a
bűn,
és
elítélnek
mindenkit
Sin
is
commonplace,
and
they
condemn
everyone
Megfakult
a
világ,
kereszt
van,
de
nincsen
hit
The
world
has
faded,
there's
a
cross
but
no
faith
Megszokott
a
probléma,
hogy
mi
a
baj
nem
kérdeznek
Problems
are
the
norm,
they
don't
ask
what's
wrong
És
a
jó
emberek
is
letérdelnek
a
pénzhegynek
Even
good
people
kneel
before
the
mountain
of
money
Ha
tehetem
a
dolgom,
úgy
szállok
mint
egy
madár
If
I
can
do
my
thing,
I
soar
like
a
bird
Ha
papír
és
toll
van
a
kezemben,
nem
létezik
határ
With
paper
and
pen
in
my
hand,
there
are
no
boundaries
Leírok
még
pár
sort
leszarom,
hogy
már
éjfél
I'll
write
a
few
more
lines,
I
don't
care
it's
midnight
Gazdag
vagyok,
van
valamim,
amit
nem
vehetsz
meg
pénzér'
I'm
rich,
I
have
something
you
can't
buy
with
money
Egy
adag
impulzus
összegyűlt,
írom
ezt
a
dalt
A
dose
of
impulse
has
gathered,
I
write
this
song
A
lelkem
papírja
összegyűrt,
de
a
szívem
hajt
My
soul's
paper
is
crumpled,
but
my
heart
drives
on
Véres
tollammal
írok,
ez
az,
ami
éltet
engem
I
write
with
my
bloody
pen,
this
is
what
keeps
me
alive
Ezzel
küzdök
a
világ
ellen,
mert
megtalálja
a
bajt
With
this,
I
fight
against
the
world,
for
it
finds
trouble
Egy
adag
impulzus
összegyűlt,
írom
ezt
a
dalt
A
dose
of
impulse
has
gathered,
I
write
this
song
A
lelkem
papírja
összegyűrt,
de
a
szívem
hajt
My
soul's
paper
is
crumpled,
but
my
heart
drives
on
Véres
tollammal
írok,
ez
az,
ami
éltet
engem
I
write
with
my
bloody
pen,
this
is
what
keeps
me
alive
Ezzel
küzdök
a
világ
ellen,
mert
megtalálja
a
bajt
With
this,
I
fight
against
the
world,
for
it
finds
trouble
Voltam
már
hal
méreggel
teli
folyóban
I've
been
a
fish
in
a
river
full
of
poison
Most
az
egekig
szállok,
mert
Én
megéltem
a
nyomorban
Now
I
ascend
to
the
heavens,
for
I
have
lived
in
misery
Voltam
már
könnycsepp
az
ördög
szemében
a
pokolban
I've
been
a
tear
in
the
devil's
eye
in
hell
És
most
boldogság
vagyok
egy
vérig
sértett
lotyóban
And
now
I
am
happiness
in
a
deeply
wounded
woman
Lelkem
világában
néha
viharosak
a
tengerek
In
the
world
of
my
soul,
the
seas
are
sometimes
stormy
Az
életem
egy
háború,
a
szavak
a
fegyverek
My
life
is
a
war,
words
are
the
weapons
Születésemkor
sírtam
és
mosolyogtak
az
emberek
At
birth,
I
cried
and
people
smiled
De
ha
itt
az
idő
zokognak,
mert
tudják
jól
hogy
elmegyek
But
when
the
time
comes,
they
will
sob,
knowing
I'll
be
gone
Csak
percekért
könyörgök,
de
tovább
száll
a
szökevény
idő
I
plead
for
just
minutes,
but
the
fugitive
time
flies
further
Eltörném
a
szárnyát,
maradjon
ez
a
kis
adag
remény
I
would
break
its
wings,
let
this
small
amount
of
hope
remain
Miből
táplálkoztam,
hogy
maradjak
itt,
hogy
maradjak
az,
aki
régen
voltam
What
have
I
fed
on
to
stay
here,
to
remain
who
I
once
was
A
gyerek,
aki
egyedül,
mégis
vígan
játszogatott
a
porban
The
child
who
played
alone,
yet
happily
in
the
dust
Tudod
nekem
az
álmomból
ez
lett
az
életem
You
know,
my
dream
became
my
life
Álmodtam
a
dalokról,
most
az
álmaimat
élhetem
I
dreamed
of
songs,
now
I
live
my
dreams
A
kezdetektől
tudom,
hogy
nekem
ez
a
végzetem
I
have
known
since
the
beginning
that
this
is
my
destiny
Ezért
megyek
a
világ
ellen
és
a
zene
fogja
a
két
kezem
That's
why
I
go
against
the
world,
with
music
holding
both
my
hands
Egy
adag
impulzus
összegyűlt,
írom
ezt
a
dalt
A
dose
of
impulse
has
gathered,
I
write
this
song
A
lelkem
papírja
összegyűrt,
de
a
szívem
hajt
My
soul's
paper
is
crumpled,
but
my
heart
drives
on
Véres
tollammal
írok,
ez
az,
ami
éltet
engem
I
write
with
my
bloody
pen,
this
is
what
keeps
me
alive
Ezzel
küzdök
a
világ
ellen,
mert
megtalálja
a
bajt
With
this,
I
fight
against
the
world,
for
it
finds
trouble
Egy
adag
impulzus
összegyűlt,
írom
ezt
a
dalt
A
dose
of
impulse
has
gathered,
I
write
this
song
A
lelkem
papírja
összegyűrt,
de
a
szívem
hajt
My
soul's
paper
is
crumpled,
but
my
heart
drives
on
Véres
tollammal
írok,
ez
az,
ami
éltet
engem
I
write
with
my
bloody
pen,
this
is
what
keeps
me
alive
Ezzel
küzdök
a
világ
ellen,
mert
megtalálja
a
bajt
With
this,
I
fight
against
the
world,
for
it
finds
trouble
Azt
érzem
fehér
holló
vagyok
egy
fekete
világban
I
feel
like
a
white
raven
in
a
black
world
Az
taszít
el
magától,
akire
mindig
vigyáztam
The
one
I
always
cared
for
pushes
me
away
Gyűlik
bennem
a
gyűlölet,
felfal
az
ideg,
a
stressz
Hatred
gathers
within
me,
nerves
and
stress
consume
me
Mert
van
akinek
a
belső
fontos
és
van
olyan,
akinek
a
cash
Because
some
care
for
the
inner
self,
while
others
only
for
cash
Melengeti
a
szívem,
hogy
jönni
fog
még
száz
dalom
It
warms
my
heart
that
a
hundred
more
songs
will
come
Ha
a
tested
fázik
segítek,
és
a
lelkem
rád
adom
If
your
body
is
cold,
I
will
help
and
give
you
my
soul
Ha
a
felszínes
világ
mezején
az
ember
szív
mélyére
ások
If
I
dig
deep
into
the
heart
of
man
in
the
field
of
the
superficial
world
Mindenhol
erőltetett
mosolyt
és
nem
boldogságot
látok
I
see
forced
smiles
everywhere,
not
happiness
Ha
egy
viharos
nap
végén
csendesen
eljön
az
alkonyat
If
at
the
end
of
a
stormy
day,
dusk
quietly
arrives
Arany
felhőkből
ezüst
eső
mossa
rozsdás
vas
arcomat
Silver
rain
from
golden
clouds
washes
my
rusty
iron
face
Mindenem
megvan,
mégis
elvették
mindenem
I
have
everything,
yet
they
took
everything
from
me
Nem
érdekel
semmi
már,
csak
hogy
a
zene
itt
legyen
Nothing
matters
anymore,
just
that
the
music
is
here
Mindenem
megvan,
mégis
elvették
mindenem
I
have
everything,
yet
they
took
everything
from
me
Nem
érdekel
semmi
már,
csak
hogy
a
zene
itt
legyen
Nothing
matters
anymore,
just
that
the
music
is
here
Csak
hogy
a
zene
itt
legyen
Just
that
the
music
is
here
Mert
ez
az
egyetlen
kincs
nekem
Because
this
is
my
only
treasure
Egy
adag
impulzus
összegyűlt,
írom
ezt
a
dalt
A
dose
of
impulse
has
gathered,
I
write
this
song
A
lelkem
papírja
összegyűrt,
de
a
szívem
hajt
My
soul's
paper
is
crumpled,
but
my
heart
drives
on
Véres
tollammal
írok,
ez
az,
ami
éltet
engem
I
write
with
my
bloody
pen,
this
is
what
keeps
me
alive
Ezzel
küzdök
a
világ
ellen,
mert
megtalálja
a
bajt
With
this,
I
fight
against
the
world,
for
it
finds
trouble
Egy
adag
impulzus
összegyűlt,
írom
ezt
a
dalt
A
dose
of
impulse
has
gathered,
I
write
this
song
A
lelkem
papírja
összegyűrt,
de
a
szívem
hajt
My
soul's
paper
is
crumpled,
but
my
heart
drives
on
Véres
tollammal
írok,
ez
az,
ami
éltet
engem
I
write
with
my
bloody
pen,
this
is
what
keeps
me
alive
Ezzel
küzdök
a
világ
ellen,
mert
megtalálja
a
bajt
With
this,
I
fight
against
the
world,
for
it
finds
trouble
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ádám Benedek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.