Ro Davis - Playa - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Ro Davis - Playa




Playa
Playa
Yeah, I had to show them that they fuckin' wit the wrong one
Ja, ich musste ihnen zeigen, dass sie sich mit dem Falschen anlegen.
I hit her once and now she walkin' like she on somethin
Ich hab sie einmal flachgelegt und jetzt läuft sie, als wäre sie auf irgendwas.
I bought the gold, my woadie rockin' the chrome one
Ich habe das Gold gekauft, mein Kumpel trägt das Chrom.
And then he went and changed his grill to a cold front
Und dann hat er seinen Grill gegen eine Kaltfront getauscht.
That nigga trippin', but he said he always wanted' one
Der Typ spinnt, aber er sagte, er wollte schon immer einen.
Ain't no other me lil mama, this is one-of -one
Es gibt keine andere Version von mir, Kleine, das ist ein Einzelstück.
If we get to touchin', have you bustin' like a Tommy gun
Wenn wir uns berühren, bringe ich dich zum Explodieren wie eine Tommy Gun.
Now she rollin' gas, talkin' bout she had a lot of fun
Jetzt dreht sie Gras und redet davon, dass sie viel Spaß hatte.
Told her that I'm happy, that you happy, but I gotta run
Ich sagte ihr, dass ich glücklich bin, dass du glücklich bist, aber ich muss los.
I got a jet, and I don't mean a metaphor, that's really where it's at
Ich habe einen Jet, und ich meine keine Metapher, da geht's wirklich hin.
Shawty in the kitchen, cleanin' all of my baguettes
Mädel in der Küche, putzt alle meine Baguettes.
She said when I'm thumb through the hunnids to get her wet
Sie sagte, wenn ich durch die Hunderter blättere, macht sie das feucht.
So I'm stackin hunnids, ain't even breakin' a sweat
Also staple ich Hunderter, ohne ins Schwitzen zu kommen.
If it ain't on the team, ain't no point in makin' the bet
Wenn es nicht im Team ist, lohnt es sich nicht, zu wetten.
Say just what you mean, ain't no point in takin' it back
Sag einfach, was du meinst, es gibt keinen Grund, es zurückzunehmen.
It's gone always be somebody tryna stop you from chasin' racks
Es wird immer jemanden geben, der versucht, dich davon abzuhalten, den Moneten nachzujagen.
Invested in my rhyme book, and made hella paperback
Ich habe in mein Reim-Buch investiert und eine Menge Taschenbücher gemacht.
They even tried to lowball a nigga, but I ain't takin' that
Sie haben sogar versucht, mich übers Ohr zu hauen, aber das lasse ich nicht zu.
Shawty said she wanna come and kick it where the playas at
Mädel sagte, sie will kommen und abhängen, wo die Player sind.
If she ever come around this way, she ain't gon' make it back
Wenn sie jemals hierher kommt, kommt sie nicht mehr zurück.
I can never cuff a nigga, I can't even lay in that
Ich kann niemals einen Typen fesseln, ich kann nicht mal darin liegen.
She know that all I really wanna do is play in that
Sie weiß, dass ich eigentlich nur darin spielen will.
I had to bring a change of clothes, and a raincoat
Ich musste Wechselklamotten und einen Regenmantel mitbringen.
Cause every time I seem to spray her shawty spray me back
Denn jedes Mal, wenn ich sie besprühe, besprüht mein Mädel mich zurück.
Come and kick it, come and kick it where the playas at
Komm und häng ab, komm und häng ab, wo die Player sind.
She come around, you probably never get your baby back
Wenn sie vorbeikommt, kriegst du dein Baby wahrscheinlich nie zurück.
I'm not your brother, why the fuck you keep on sayin' that
Ich bin nicht dein Bruder, warum sagst du das ständig?
Go play with somebody, kids, cause I ain't playin' that
Spiel mit jemand anderem, Kinder, denn ich spiele das nicht.
Shawty said she wanna kick it where the players at
Mädel sagte, sie will abhängen, wo die Player sind.
If she come around, you probably never get your baby back
Wenn sie vorbeikommt, kriegst du dein Baby wahrscheinlich nie zurück.
I'm not your brother, why the fuck you keep on sayin' that
Ich bin nicht dein Bruder, warum sagst du das ständig?
Go play with somebody, kids, cause I ain't playin' that
Spiel mit jemand anderem, Kinder, denn ich spiele das nicht.
No, I ain't playin' that
Nein, ich spiele das nicht.
Bring it back one more time
Bring es noch einmal zurück.
Bring it back one more time
Bring es noch einmal zurück.
Shawty wanna come and kick it where the playas at
Mädel will kommen und abhängen, wo die Player sind.
She come around, you probably never get your baby back
Wenn sie vorbeikommt, kriegst du dein Baby wahrscheinlich nie zurück.
I'm not your brother, why the fuck you keep on sayin' that
Ich bin nicht dein Bruder, warum sagst du das ständig?
Go play with somebody, kids, cause I ain't playin' that
Spiel mit jemand anderem, Kinder, denn ich spiele das nicht.
Shawty said she wanna kick it where the playas at
Mädel sagte, sie will abhängen, wo die Player sind.
She come around, you probably never get your baby back
Wenn sie vorbeikommt, kriegst du dein Baby wahrscheinlich nie zurück.
I'm not your brother, why the fuck you keep on sayin' that
Ich bin nicht dein Bruder, warum sagst du das ständig?
Go play with somebody, kids, cause I ain't playin' that
Spiel mit jemand anderem, Kinder, denn ich spiele das nicht.
No, I ain't playin' that
Nein, ich spiele das nicht.





Авторы: Royce Powell-davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.