Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Oh
yeah,
Oh
yeah)
(Oh
yeah,
Oh
yeah)
Off-white
bussdown
Patek,
yeah
(Bussdown
Patek)
Off-White
Bussdown
Patek,
yeah
(Bussdown
Patek)
We
finna
cause
some
static,
yeah
(Oh
yeah,
Oh
yeah)
Wir
werden
etwas
Unruhe
stiften,
yeah
(Oh
yeah,
Oh
yeah)
All
my
branding
patented,
yeah
(Patented
yeah)
Meine
ganze
Marke
ist
patentiert,
yeah
(Patentiert
yeah)
I
been
livin'
lavish,
yeah
(Nah
nah
nah
nah)
Ich
lebe
im
Luxus,
yeah
(Nah
nah
nah
nah)
Margaritas,
by
the
lake
(By
the
lake)
Margaritas,
am
See
(Am
See)
Sippin'
Tequila,
what's
your
name
(What's
your
name)
(Ooh,
ooh,
ooh)
Schlürfe
Tequila,
wie
heißt
du?
(Wie
heißt
du?)
(Ooh,
ooh,
ooh)
She
said
"Sofia,"
that's
ok
(That's
ok)
Sie
sagte
"Sofia",
das
ist
ok
(Das
ist
ok)
I'm
gonna
see
her,
twice
a
day
(Uh,
uh,
uh)
Ich
werde
sie
zweimal
am
Tag
sehen
(Uh,
uh,
uh)
Chillin'
by
the
spot
it's
amazing
(Yeah)
Chillen
an
dem
Ort,
es
ist
fantastisch
(Yeah)
Her
body
grazin'
(Yeah)
Ihr
Körper
streift
mich
(Yeah)
I'm
feelin'
lazy
(Ok)
Ich
fühle
mich
faul
(Ok)
Must
be
the
backwood
Muss
am
Backwood
liegen
I'm
feelin
hazy
(Yeah)
Ich
fühle
mich
benebelt
(Yeah)
And
she
drivin'
me
crazy
Und
sie
macht
mich
verrückt
Crazy,
crazy
Verrückt,
verrückt
Uh,
(Yeah,
yeah)
what's
up
witchu
(Uh,
huh)
Uh,
(Yeah,
yeah)
was
ist
los
mit
dir?
(Uh,
huh)
I
really
wanna
cuff
with
you
(Ha,
ah,
oh)
Ich
will
dich
wirklich
an
mich
binden
(Ha,
ah,
oh)
It
ain't
never
been
the
same
Es
war
nie
mehr
dasselbe
Girl
you
drivin
me
insane
Mädchen,
du
machst
mich
wahnsinnig
Know
you
messin'
with
my
brain
(Nah,
ay)
Weißt,
du
spielst
mit
meinem
Verstand
(Nah,
ay)
Needa
stay
in
your
lane,
hmm
Muss
in
deiner
Spur
bleiben,
hmm
And
it's
back
to
the
way
it
was
Und
es
ist
zurück,
wie
es
war
I
really
wanna
go
back
to
the
way
it
was
Ich
will
wirklich
zurück,
wie
es
war
But
I
can't
go
back
to
the
way
it
was
Aber
ich
kann
nicht
zurück,
wie
es
war
Cuz'
the
way
it
was
Denn
wie
es
war
Was
so
messed
up
War
so
durcheinander
Off-white
bussdown
Patek,
yeah
(Bussdown
Patek)
Off-White
Bussdown
Patek,
yeah
(Bussdown
Patek)
We
finna
cause
some
static,
yeah
(Oh
yeah,
Oh
yeah)
Wir
werden
etwas
Unruhe
stiften,
yeah
(Oh
yeah,
Oh
yeah)
All
my
branding
patented,
yeah
(Patented
yeah)
Meine
ganze
Marke
ist
patentiert,
yeah
(Patentiert
yeah)
I
been
livin'
lavish,
yeah
(Nah
nah
nah
nah)
Ich
lebe
im
Luxus,
yeah
(Nah
nah
nah
nah)
Margaritas,
by
the
lake
(By
the
lake)
Margaritas,
am
See
(Am
See)
Sippin'
Tequila,
what's
your
name
(What's
your
name)
(Ooh,
ooh,
ooh)
Schlürfe
Tequila,
wie
heißt
du?
(Wie
heißt
du?)
(Ooh,
ooh,
ooh)
She
said
"Sofia,"
that's
ok
(That's
ok)
Sie
sagte
"Sofia",
das
ist
ok
(Das
ist
ok)
I'm
gonna
see
her,
twice
a
day
(Uh,
uh,
uh)
Ich
werde
sie
zweimal
am
Tag
sehen
(Uh,
uh,
uh)
I
know
you
be
trippin'
girl
on
the
daily
(Yeah
you
do)
Ich
weiß,
du
flippst
täglich
aus,
Mädchen
(Ja,
das
tust
du)
I
get
lost
in
all
your
dust
like
you
a
fairy
(You
a
fairy)
Ich
verliere
mich
in
deinem
Staub,
als
wärst
du
eine
Fee
(Du
bist
eine
Fee)
She
askin'
me
like,
"Is
this
lust?"
(Oh,
oh,
nah)
Sie
fragt
mich,
"Ist
das
Lust?"
(Oh,
oh,
nah)
I'm
like
barely
Ich
sage,
kaum
I
picture
that
you
read
me
up,
library
(Yeah,
yeah,
yeah)
Ich
stelle
mir
vor,
du
liest
mich,
Bibliothek
(Yeah,
yeah,
yeah)
Sit
back
relax
(Yeah)
Lehn
dich
zurück,
entspann
dich
(Yeah)
Why
you
be
stressin'
about
it
Warum
machst
du
dir
Stress
deswegen?
I'm
drippin'
out
like
a
fountain
(Ha,
oh)
Ich
triefe
wie
ein
Springbrunnen
(Ha,
oh)
Swimmin'
in
bands
Schwimme
in
Geldscheinen
So
the
dollars
surrounded
Also
bin
ich
von
Dollars
umgeben
They
don't
know
nothin'
bout
it,
uh
Sie
wissen
nichts
darüber,
uh
They
don't
know
nothin'
bout
it
I'm
grabbin'
you
(Oh
yeah)
Sie
wissen
nichts
darüber,
ich
schnappe
dich
(Oh
yeah)
Louis,
Prada,
and
DaVinci
I'll
style
you
Louis,
Prada
und
DaVinci,
ich
style
dich
"A"
be
the
"I"
in
the
"U"
I
will
vowel
you
"A"
ist
das
"I"
in
"U",
ich
werde
dich
vokalisch
machen
Vowe
to
you
Ich
gelobe
dir
I'm
like
a
monster
shawty
I'll
devour
you
(Yeah,
yeah)
Ich
bin
wie
ein
Monster,
Kleine,
ich
werde
dich
verschlingen
(Yeah,
yeah)
Conquer
and
battle
you
Dich
erobern
und
bekämpfen
Drink
you
up
effortlessly
like
you
apple
juice
Dich
mühelos
austrinken,
als
wärst
du
Apfelsaft
Know
that
you
been
feelin'
me
I
can
vouch
for
you
(Vouch
for
you)
Ich
weiß,
dass
du
mich
fühlst,
ich
kann
für
dich
bürgen
(Für
dich
bürgen)
And
baby
you
know
I
can't
do
it
without
you
Und
Baby,
du
weißt,
ich
kann
es
nicht
ohne
dich
tun
And
I
can't
do
nothin'
if
it
ain't
about
you
Und
ich
kann
nichts
tun,
wenn
es
nicht
um
dich
geht
Off-white
bussdown
Patek,
yeah
(Bussdown
Patek)
Off-White
Bussdown
Patek,
yeah
(Bussdown
Patek)
We
finna
cause
some
static,
yeah
(Oh
yeah,
Oh
yeah)
Wir
werden
etwas
Unruhe
stiften,
yeah
(Oh
yeah,
Oh
yeah)
All
my
branding
patented,
yeah
(Patented
yeah)
Meine
ganze
Marke
ist
patentiert,
yeah
(Patentiert
yeah)
I
been
livin'
lavish,
yeah
(Nah
nah
nah
nah)
Ich
lebe
im
Luxus,
yeah
(Nah
nah
nah
nah)
Margaritas,
by
the
lake
(By
the
lake)
Margaritas,
am
See
(Am
See)
Sippin'
Tequila,
what's
your
name
(What's
your
name)
(Ooh,
ooh,
ooh)
Schlürfe
Tequila,
wie
heißt
du?
(Wie
heißt
du?)
(Ooh,
ooh,
ooh)
She
said
"Sofia,"
that's
ok
(That's
ok)
Sie
sagte
"Sofia",
das
ist
ok
(Das
ist
ok)
I'm
gonna
see
her,
twice
a
day
(Uh,
uh,
uh)
Ich
werde
sie
zweimal
am
Tag
sehen
(Uh,
uh,
uh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robensky Limprevil
Альбом
sofia
дата релиза
18-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.