J'attends que le train il passe parce que si le train passe pas bah le train passera sur moi
Ich warte darauf, dass der Zug vorbeifährt, denn wenn der Zug nicht vorbeifährt, fährt er über mich
Et je verrai même pas le bout de la ligne
Und ich werde nicht einmal das Ende der Linie sehen
Mes railles à moi sont pleines de corps et pleines de mines
Meine Schienen sind voller Körper und voller Minen
Fuck la zic si c'est pour le showbiz moi je veux plus en vivre
Scheiß auf die Musik, wenn es für das Showbusiness ist, ich will nicht mehr davon leben
Chui amoureux d'une fille, qui m'aime plus
Ich bin in ein Mädchen verliebt, das mich nicht mehr liebt
On a passé
6 piges, à se tirer dessus
Wir haben
6 Jahre damit verbracht, aufeinander zu schießen
Maintenant elle vit une vie basique avec un mec basique
Jetzt lebt sie ein einfaches Leben mit einem einfachen Typen
Moins intelligent, qui a sans doute plus de fric
Weniger intelligent, der aber wahrscheinlich mehr Geld hat
Ça me pique
Das ärgert mich
J'espère que t'écoutera ce son avec un casque
Ich hoffe, du hörst dir diesen Song mit Kopfhörern an
Et que tu bougeras la tête en même temps que toutes les basses
Und dass du deinen Kopf im Takt der Bässe bewegst
Chui entrain de griller toutes mes cartouches avec mon bord en disant ça mais fuck
Ich verschieße gerade meine ganze Munition, indem ich das sage, aber scheiß drauf
Après j'ai fait l'erreur de fréquenter une artiste
Danach habe ich den Fehler gemacht, eine Künstlerin zu daten
Problème d'égo hen hen, j'arrête les go en ce moment du coup le CP à plein temps
Ego-Problem, hehe, ich höre im Moment mit den Mädels auf, also Vollzeit-Praktikum
Studio maison pas de vacances
Heimstudio, kein Urlaub
Non non, non non
Nein, nein, nein, nein
Mon ex me stressait pour le taff, le mips, la gove, l'appart, le mariage, l'église, les gosses, les primes, mes sos
Meine Ex hat mich wegen der Arbeit, der Krankenversicherung, dem Auto, der Wohnung, der Hochzeit, der Kirche, den Kindern, den Prämien, meinem Geld gestresst
Pas de sons, pas de tise, pas de fête, pas de rêves
Keine Musik, kein Alkohol, keine Partys, keine Träume
Pas de business en Afrique
Keine Geschäfte in Afrika
Mais chui né pour être un artiste
Aber ich bin geboren, um ein Künstler zu sein
Je change de ski je change pas de piste
Ich wechsle die Ski, aber nicht die Piste
Je rêvais d'une vie sans ton emprise mais fuck
Ich träumte von einem Leben ohne deinen Einfluss, aber scheiß drauf
Et le temps il passe Rob faut que tu t'actives en restant qualitatif arrête d'être contemplatif
Und die Zeit vergeht, Rob, du musst aktiv werden und dabei qualitativ bleiben, hör auf, beschaulich zu sein
Tu sais que tes frères ils ont la dalle aussi, plus de projets de tale aussi, toutes leurs teams sont de pâles copies
Du weißt, dass deine Brüder auch hungrig sind, mehr Projekte für Geld haben, ihre ganzen Teams sind blasse Kopien
Oh ce que le temps s'écoule
Oh, wie die Zeit vergeht
Je passe ma vie sur protools
Ich verbringe mein Leben auf Pro Tools
Oh ce que le temps s'écoule
Oh, wie die Zeit vergeht
Je passe ma vie sur protools
Ich verbringe mein Leben auf Pro Tools
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.