Текст песни и перевод на английский Rob Donci - NOXIMILIEN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sept
ans
déjà
que
tu
me
supportes
Seven
years
already
that
you've
been
putting
up
with
me
Que
je
t'utilise
en
catharsis
avec
ou
sans
discorde
I
use
you
as
a
catharsis
with
or
without
discord
Tu
te
souviens
de
notre
première
rencontre
autour
d'une
table
carrée
You
remember
our
first
encounter
around
a
square
table
Notre
première
fois
je
pensais
que
c'était
lourd,
enfaite,
c'était
claqué
Our
first
time
I
thought
it
was
heavy,
in
fact,
it
was
lame
On
prend
de
l'âge
et
mon
discours
devient
plus
raffiné
We're
getting
older
and
my
speech
is
becoming
more
refined
J'ai
pris
du
poids
pendant
que
ma
plume
son
corps
s'est
affiné
I've
gained
weight
while
my
pen's
body
has
thinned
Presque
une
décennie
s'écoule
sans
réel
objectif
atteint
Almost
a
decade
goes
by
without
any
real
goal
achieved
Peut-être
des
petits
paliers
franchis
Maybe
some
small
steps
taken
Pas
de
quoi
faire
mon
gagne-pain
Not
enough
to
make
a
living
J'avais
tellement
honte
mais
faut
que
je
te
montre
à
Jupi
I
was
so
ashamed
but
I
have
to
show
you
to
Jupi
Si
sa
tête
bounce
If
his
head
bounces
Ça
veut
dire
qu'il
te
valide
It
means
he
validates
you
Si
sa
tête
bounce
If
his
head
bounces
Ça
veut
dire
que
t'es
plus
qu'une
amie
It
means
you
are
more
than
a
friend
Si
sa
tête
bounce
If
his
head
bounces
Ça
veut
dire
que
c'est
pour
la
vie
It
means
it's
for
life
Flo
me
regardant
d'un
air
dédaigneux,
me
souriant
et
me
chuchotant
Flo
looking
at
me
with
a
disdainful
air,
smiling
at
me
and
whispering
Frérot
je
te
connais
par
cœur
c'était
juste
une
question
de
temps
Bro
I
know
you
by
heart
it
was
just
a
matter
of
time
Et
le
temps
a
fait
And
time
has
made
Un
talent
inée
An
innate
talent
Merci
Yahweh
Thank
you
Yahweh
De
m'avoir
guidé
For
guiding
me
Mais
tu
ne
fais
toujours
pas
l'unanimité
But
you
still
don't
get
unanimous
support
Même
ma
famille,
tu
l'as
divisée
Even
my
family,
you
divided
it
D'un
côté
On
the
one
hand
Ceux
qui
sont
avec
toi
a
100%
Those
who
are
with
you
100%
Et
de
l'autre
rive
And
on
the
other
shore
Ceux
qui
te
perçoivent,
comme
un
don
de
satan
Those
who
perceive
you
as
a
gift
from
Satan
Mais,
laissez
nous
nous
aimer,
au
crépuscule
But,
let
us
love
each
other
at
dusk
De
la
même
façon
qu'on
se
détestera,
au
petit
matin
In
the
same
way
that
we
will
hate
each
other
in
the
morning
Le
café
chaud
la
clope
éteinte
Hot
coffee,
the
cigarette
out
Une
nuit
marquée
par
nos
étreintes
A
night
marked
by
our
embraces
La
lune
éclaire
la
pièce
éteinte
The
moon
illuminates
the
darkened
room
Rob
donci
devient
noximillien
Rob
Donci
becomes
Noximillien
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rob Donci
Альбом
COLXEN
дата релиза
28-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.