Текст песни и перевод на английский Roberto Vecchioni - Velasquez (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Velasquez (Live)
Velasquez (Live)
Ahi
Velasquez,
dove
porti
la
mia
vita?
Oh
Velasquez,
куда
ты
ведешь
мою
жизнь?
Un
fiore
di
campo
si
è
impigliato
fra
le
dita
Полевой
цветок
зацепился
за
пальцы
E
tante
stelle,
tante
nelle
notti
chiare
И
множество
звезд,
так
много
в
ясные
ночи
E
mille
lune,
mille
dune
da
scoprire
И
тысячи
лун,
тысячи
дюн,
которые
предстоит
открыть
Ahi
Velasquez,
non
t'avessi
mai
seguito
О,
Velasquez,
не
следовало
мне
идти
за
тобой
Con
te
non
si
torna
una
volta
sola
indietro
С
тобой
нельзя
вернуться
назад,
только
один
раз
In
mezzo
ai
venti,
sempre
genti
da
salvare
Среди
ветров,
которым
всегда
нужно
спасение
Sei
morto
mille
volte
senza
mai
morire
Ты
умер
тысячу
раз,
но
так
и
не
умер
Un
vecchio
zingaro
ungherese
Старый
венгерский
цыган
Di
te
parlando
mi
giurò
Говоря
о
тебе,
клялся
мне
Che
c'eri
prima
di
suo
padre
Что
ты
был
ещё
до
его
отца
Prima
del
padre
di
suo
padre
Ещё
до
отца
его
отца
Più
in
là
nel
tempo
non
andò
Дальше
во
времени
он
не
пошёл
E
i
cerchi
del
tuo
tronco
sono
И
круги
твоего
ствола
- это
Ferite
d'armi
e
di
parole
Раны
от
оружия
и
слов
Che
mai
nessuno
vendicò
Которые
никто
никогда
не
отомстил
Ahi
Velasquez,
com'è
duro
questo
amore
О,
Velasquez,
как
тяжела
эта
любовь
Mi
pesa
la
notte
prima
di
ricominciare
Ночь
гнетёт
меня,
прежде
чем
начать
все
сначала
E
tante
veglie,
come
soglie
di
un
mistero
И
столько
бдений,
как
пороги
тайны
Per
arrivare
sempre
più
vicino
al
vero
Чтобы
постепенно
приближайтесь
к
истине
Ahi
Velasquez,
certe
sere
quanta
voglia
О,
Velasquez,
в
некоторые
вечера,
как
же
сильно
хочется
Fermare
la
vela
e
ritornare
da
mia
moglie
Опустить
парус
и
вернуться
к
моей
жене
E
tu
mi
dici:
"Fatti
scrivere",
è
normale
А
ты
мне
говоришь:
"Будь
готов
к
написанию"
- это
нормально
Per
te
bisogna
solo
scrivere
e
lottare
Для
тебя
нужно
только
писать
и
бороться
E
la
tempesta
ci
sorprese
И
буря
застала
нас
врасплох
Due
miglia
dopo
Capo
Horn
В
двух
милях
от
мыса
Горн
Se
ne
rideva
delle
offese
Он
смеялся
над
оскорблениями
In
mezzo
al
ponte
si
distese
Он
лег
на
мостике
E
fino
all'alba
mi
cantò
И
пел
мне
до
рассвета
Ragazze,
terre,
contadini
Девушки,
земли,
крестьяне
Da
sempre
popoli
e
padroni
Извечные
народы
и
господа
Fu
lì
che
tutto
cominciò
Там
все
началось
Ahi
Velasquez,
fino
a
quando
inventeremo
О,
Velasquez,
пока
мы
будем
придумывать
Un
nido
di
rose
ai
piedi
dell'arcobaleno
Гнездо
из
роз
у
подножия
радуги
E
tante
stelle,
tante
nelle
notti
chiare
И
множество
звезд,
множество
в
ясные
ночи
Per
questo
mondo,
questo
mondo
da
cambiare
Для
этого
мира,
этого
мира,
который
нужно
изменить
Ahi
Velasquez,
ahi
chitarra
come
spada
О,
Velasquez,
о,
гитара
как
меч
Mantello
di
sabbia,
orecchio
mozzo,
antica
sfida
Плащ
из
песка,
отрезанное
ухо,
древний
вызов
Eterna
attesa,
corda
tesa
da
spezzare
Вечное
ожидание,
натянутая
струна,
которую
нужно
разорвать
E
tanta
voglia,
tanta
voglia
di
tornare
И
столько
желания,
столько
желания
вернуться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Vecchioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.