Текст песни и перевод на немецкий Rockbeat - Journey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baatein
joh
dil
mai
thi
Worte,
die
in
meinem
Herzen
waren,
Panno
pai
hai
likhdi
habe
ich
auf
Seiten
geschrieben,
Kehdu
mai
kehlu
yeh
jara
lass
es
mich
dir
sagen,
meine
Liebe.
Yaadein
puraani
hai
Alte
Erinnerungen,
Lagti
kahani
hai
erscheinen
wie
eine
Geschichte,
Sunlo
ab
meri
daastaan
hör
jetzt
meine
Erzählung,
Liebling.
16
Saal,
zimmedaari
aayi
sir
pai
Mit
16
Jahren
kam
die
Verantwortung
auf
mich
zu,
Kaam
chalu
kiya
choti
si
umar
mai
fing
an
zu
arbeiten
in
jungen
Jahren.
Jeb
khaali
par
unche
rakhe
sapne
Leere
Taschen,
aber
hohe
Träume,
Bina
haare
bina
dare
badhta
chala
mai
sabar
SE
ohne
aufzugeben,
ohne
Angst,
ging
ich
weiter
mit
Geduld,
Liebling.
Koshish
toh
puri
ki,
manjil
mai
duri
thi
Ich
habe
mein
Bestes
gegeben,
aber
das
Ziel
war
weit
entfernt,
Kaatein
akele
hi
woh
raastein
diese
Wege
ging
ich
alleine,
meine
Schöne.
College
hua
band,
chod
di
padhai
Das
College
wurde
geschlossen,
ich
brach
das
Studium
ab,
12
Ghante
kaam
mehant
lagai
12
Stunden
Arbeit,
hart
gearbeitet,
Hip
hop
se
maine
kar
li
sagai
mit
Hip-Hop
habe
ich
mich
verlobt,
Ghar
walo
ko
tab
fikar
satai
meine
Familie
machte
sich
Sorgen.
Par
maine
thana
tha,
aage
jamaana
tha
Aber
ich
hatte
beschlossen,
die
Zukunft
lag
vor
mir,
Joh
socha
sab
woh
ab
karke
dikhana
tha
alles,
was
ich
mir
vorgenommen
hatte,
musste
ich
nun
zeigen,
meine
Liebe.
Baatein
joh
dil
mai
thi
Worte,
die
in
meinem
Herzen
waren,
Panno
pai
hai
likhdi
habe
ich
auf
Seiten
geschrieben,
Kehdu
mai
kehlu
yeh
jara
lass
es
mich
dir
sagen,
meine
Liebe.
Yaadein
puraani
hai
Alte
Erinnerungen,
Lagti
kahani
hai
erscheinen
wie
eine
Geschichte,
Sunlo
ab
meri
daastaan
hör
jetzt
meine
Erzählung,
Liebling.
Saathi
badhe
aage,
peeche
tha
mai
thehra
Freunde
gingen
voran,
ich
blieb
zurück,
Aati
Khudpe
sharm
laga
chipaane
mai
chehra
ich
schämte
mich
meiner
selbst,
versuchte
mein
Gesicht
zu
verbergen.
Haar
ki
woh
chote
ghaav
bhi
tha
gehra
Die
Wunden
der
Niederlage
waren
tief,
Log
dete
taane
apmaan
bhi
tha
sehra
die
Leute
spotteten,
die
Demütigung
war
groß.
Ek
tarf
kua
dusre
taraf
khaai
thi
Auf
der
einen
Seite
ein
Brunnen,
auf
der
anderen
ein
Abgrund,
Koi
nai
saath...
ab
bass
parchaai
thi
niemand
war
bei
mir...
nur
noch
mein
Schatten,
Liebling.
Musibatein
saari...
saath
ghar
aayi
thi
Alle
Schwierigkeiten...
kamen
mit
nach
Hause,
Jindagi
mai
meri
puri
uddasi
si
chaayi
thi
mein
Leben
war
von
Traurigkeit
erfüllt.
Phir
utha
li
kalam,
aur
likh
diye
gum
saare
Dann
nahm
ich
den
Stift
und
schrieb
all
meine
Sorgen
auf,
Mehnat
aur
lagan
lage
waqt
mera
chamkaane
mit
harter
Arbeit
und
Hingabe
ließ
ich
meine
Zeit
erstrahlen.
Dekh
meri
safalta
log
bole
tham
ja
re
Als
sie
meinen
Erfolg
sahen,
sagten
die
Leute,
ich
solle
aufhören,
Subah
ugah
suraj
shaam
ko
toh
dhalta
hai
die
Sonne
geht
morgens
auf
und
abends
unter,
meine
Liebste.
Log
bole
joh
bhi
muze
farak
nahi
padta
Was
die
Leute
sagen,
ist
mir
egal,
Jise
haarne
ka
ho
dar,
woh
bheed
se
alag
nahi
chalta
wer
Angst
vor
dem
Verlieren
hat,
geht
nicht
seinen
eigenen
Weg,
meine
Liebe.
Mai
alag
hi
hu
ladhta,
alag
meri
league
hai
Ich
bin
anders,
ich
kämpfe
anders,
meine
Liga
ist
einzigartig,
Yeh
journey
ne
banaya
prayag
ko
rockbeat
hai
diese
Reise
hat
Prayag
zu
Rockbeat
gemacht.
Baatein
joh
dil
mai
thi
Worte,
die
in
meinem
Herzen
waren,
Panno
pai
hai
likhdi
habe
ich
auf
Seiten
geschrieben,
Kehdu
mai
kehlu
yeh
jara
lass
es
mich
dir
sagen,
meine
Liebe.
Yaadein
puraani
hai
Alte
Erinnerungen,
Lagti
kahani
hai
erscheinen
wie
eine
Geschichte,
Sunlo
ab
meri
daastaan
hör
jetzt
meine
Erzählung,
Liebling.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prayag Parab
Альбом
Journey
дата релиза
05-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.